PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Tehran, Kitābkhāna-yi Majlis-i shurā-yi Islāmī, 6430

[Colour scanned images of the text block and covers.]
Single incomplete work: Arabic.  Date:

unknown; 6th/12th c. (Ishkawarī).

Or.:

unknown; copied by Maḥmūd b. Muḥammad al-Zarīrānī, who is also the scribe of MS Cairo, al-Azhar, majāmiʿ 1851/3.

Prov.:

no reading statements, statements of ownership, or seals.

Cod.: brown paper, 155 ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals in pencil in the bottom left corner of rectos; irregular earlier foliation with Hindu-Arabic numerals in pen at the top left of rectos, repeatedly skipping numbers; no catchwords). A single very clear naskh hand in brown; fully dotted ductus, frequent shaddas and vowels, occasional hamzas. No use of red ink. Book and few chapter titles in bold naskh. Substantial diagrams and no tables. Codex in good condition; rebound and restored; substantial moisture stains in the first and last quires of the original binding. Dimensions: 24×16 cm, written area: 20×13 cm; 25 lines per page. Covers in dark green leather over paper pasteboards; leather frame on pasteboard covers and spine. Type III binding.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1r–155r). Blank: 50v, 58r–59r.

Bibl.: Jaʿfar Ḥusaynī Ishkawarī, Fihrist-i nuskhahā-yi khaṭṭī-i Kitābkhāna-yi Majlis-i shurā-yi Islāmī, vol. XX, Tehran: Kitābkhāna, Mūza wa markaz asnād-yi Majlis-i shurā-yi Islāmi, 2010 (1389 H.S.), p. 19; FankhāMuṣṭafā Dirāyatī, Fihristgān-i nuskhahā-yi khaṭṭī-yi Īrān (Fankhā), 45 vols, Tehran: Library, Museum and Documentation Center of The Islamic Consultative Assembly, 2011–13 1390, vol. XX, p. 640; Johannes Thomann, ‘Ein al-Fārābī zugeschriebener Kommentar zum Almagest (Hs. Tehran Mağlis 6531)’, Zeitschrift für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften 19 (2010–2011), pp. 35–76; Johannes Thomann, ‘Al-Fārābīs Kommentar zum Almagest in sekundärer Überlieferung bei Ibn aṣ-Ṣalāḥ: Ein vorläufiger Bericht’, Asiatische Studien 69 (2015), pp. 99–113; Johannes Thomann, ‘Terminological Fingerprints in a Commentary on the Almagest Attributed to al-Fārābī’, in Maurus Reinkowski and Monika Winet (eds), Arabic and Islamic Studies in Europe and Beyond. Proceedings of the 26th Congress of the Union Européenne des Arabisants et Islamisants, Basel 2012, Leuven: Peeters, 2016, pp. 301–312, here pp. 304–305; Johannes Thomann, ‘The Oldest Translation of the Almagest Made for al-Maʾmūn by al-Ḥasan ibn Quraysh: A Text Fragment in Ibn al-Ṣalāḥ’s Critique on al-Fārābī’s Commentary’, in David Juste, Benno van Dalen, Dag Nikolaus Hasse and Charles Burnett (eds), Ptolemy’s Science of the Stars in the Middle Ages, Turnhout: Brepols, 2020, pp. 117–138, here p. 121. Majlis Library online catalogue: https://dlib.ical.ir/site/catalogue/835446 (currently unavailable).

1r–⁠155r

\1r\ || قدر دقيقتين من ثلثمائة وستين جزءا فعلى هذه الجهة كان يمكن أن يصح أمر مراتبها وهذا أيضا أصل غير موثوق به من قبل أنّ السرعة والإبطاء الظاهرين فيهما ليس يستبين من أمرهما إنهما ليسا في نفس الحركتين بل يمكن أن يكونا في الحركتين أنفسهما — \155r\ عدد الزيادة والنقصان فى الطول بسبب الانحراف ست دقائق وهذه الاشياء كنا قصدنا لوجودها. هذا آخر ما قصدنا من المقاله الثالثه عشر. — تمّ الكتاب والحمد لله رب {…} وصلى الله على سيدنا محمد النبي وآله أحمعين وسلم كثيرا ا{…} الفقير محمد بن محمود بن محمد الزريراني ولوالديه ولجميع الملمسـ{…}.

= Abū Naṣr al-Fārābī, Sharḥ al-Majisṭī (C.1.5)

. — Title: Zīj Bakht al-Naṣr (‘Astronomical Tables of Nebuchadnezzar’) (front cover). — Index: Book IX, 1r–34v; X.1–7, 34v–60v; XII.9–10, 61r–63r; XIII.1–2, 63r–70v; X.7–10, 71r–82v; XI, 82v–113v; XII.1–9, 113v–145v; XIII.2–11, 146r–155r (the chapters are given according to the Almagest). — Acephalous, incomplete and in disorder. This is the last volume of a seemingly three-volume set. The oldest foliation in the top left corner of rectos begins with ‘3’; thus, it is likely that the first two bifolios of the first quire were lost. The manuscript begins slightly before Chapter IX.2; one quire seems to be out of place. A couple of marginal corrections; no collations or glosses. Two pasted diagrams between ff. 35v–36r and 140v–141r. Ishkawarī identifies this work as al-Nayrīzī’s Commentary on the Almagest ; however, there is no indication in the manuscript that al-Nayrīzī is the author.