Bibl. J.-B.-J. Delambre, Histoire de l’astronomie ancienne, Paris, 1817, I, 212-213; L. Ideler, ‘Ueber den Kalender des Ptolemäus’, in Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften in Berlin aus den Jahren 1816-1817. Historisch-philologische Klasse, Berlin, 1819, 163-214; N. Halma, Chronologie de Ptolémée, Paris, 1819, II, third part, 1-54 [where the introduction, pp. 3-11, is a French translation of Ideler’s introduction, pp. 163-173]; A. Boeck, Über die vierjährigen Sonnenkreise der Alten, vorzüglich den Eudoxischen. Ein Beitrag zur Geschichte der Zeitrechnung und des Kalenderwesens der Ägypter, Griechen und Römer, Berlin, 1863, 226-253; G. F. Unger, ‘Zu Ptolemäus Φάσεις ἀπλανῶν’, Philologus 28 (1869), 11-38; C. Wachsmuth, Iohanni Laurentii Lydi Liber de ostentis et calendaria Graeca omnia, Leipzig, 1897 (first ed. Leipzig, 1863), lii-lviii; J. L. Heiberg, Claudii Ptolemaei opera quae exstant omnia, II: Opera astronomica minora, Leipzig, 1907, iii-v and cl-clxv; G. Hellmann, ‘Über die ägytischen Witterungangaben im Kalender von Claudius Ptolemaeus’, Sitzungsberichte der Königlich Preussischen Akademie der Wissenschaften (1916), 332-341; H. Vogt, Der Kalender des Claudius Ptolemäus, Heidelberg, 1920; O. Neugebauer, A History of Ancient Mathematical Astronomy, Berlin-New York, 1975, II, 926-931; G. Graßhoff, ‘The Babylonian Tradition of Celestial Phenomena and Ptolemy’s Fixed Star Calendar’, in Die Rolle der Astronomie in den Kulturen Mesopotamiens, ed. H. D. Galter, Graz, 1993, 97-137; L. Taub, Ptolemy’s Universe. The Natural Philosophical and Ethical Foundations of Ptolemy’s Astronomy, Chicago, 1993, 125; M. T. Riley, ‘Ptolemy’s Use of His Predecessors’ Data’, Transactions of the American Philological Association 125 (1995), 221-250: 242-245; D. Lehoux, Astronomy, Weather, and Calendars in the Ancient World. Parapegmata and Related Texts in Classical and Near-Eastern Societies, Cambridge, 2007, 161; M. G. Nickiforov, ‘Analysis of the Calendar C. Ptolemy “Phases of the Fixed Stars”’, Bulgarian Astronomical Journal 20 (2014), 68-85; L. Bellizia, Φάσεις ἀπλανῶν ἀστέρων καὶ συναγωγὴ ἐπισημασιῶν. Apparizioni delle stelle inerranti e raccolta di indicazioni sui mutamenti del tempo, Savona, 2017. In Arabic: O. Neugebauer, ‘An Arabic Version of Ptolemy’s Parapegma from the “Phaseis”’, Journal of the American Oriental Society 91 (1971), 506; J. Samsό, B. Rodríguez, ‘La Pháseis de Ptolomeo y el Kitāb al-Anwāʾ de Sinān b. Ṯābit’, Al-Andalus 41 (1976), 15-48 (reprinted in J. Samsό, Astrometeorologίa y astrologίa medievales, Barcelona, 2008, II); J. Samsό, ‘De nuevo sobre la traducciόn árabe de las Pháseis de Ptolomeo y la influencia clásica en los Kutub al-Anwāʾ’, Al-Andalus 41 (1976), 471-479 (reprinted in J. Samsό, Astrometeorologίa y astrologίa medievales, Barcelona, 2008, III); F. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, VII: Astrologie – Meteorologie und Verwandtes, Leiden, 1979, 311 (no. 1); R. Morelon, ‘Fragment arabe du premier livre du Phaseis’, Journal for the History of Arabic Science 5 (1981), 3-14.
Modern ed. The Greek text (Book II) was first published by Denis Petau in Paris in 1630 (see A.4.2) and received critical editions by Wachsmuth, 197-276 (with reconstructed table of appearances, 277-285) and Heiberg, 3-67 (with reconstructed table of appearances, clx-clxv). The same Book II had been previously published by Johann Albert Fabricius, Bibliotheca Graeca, IV, Hamburg, 1717, 423-448 (not complete); Ideler, 173-193; and Halma, 13-54 (with a French translation). For the intricate history of these previous editions, see Wachsmuth, lii-liv. Heiberg’s edition is reproduced, together with an English translation, by Lehoux, 261-309. Italian translation by Bellizia. The Arabic remnants of Book I have been edited, together with a French translation, by Morelon.