PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Cracow, Biblioteka Jagiellońska, 589

Date:

s. XVex (f. 1r-206v completed in 1495; f. 221r-267v copied in 1494).

Or.:

copied by one Henricus Griffinus of Ragnit [Neman, Russia] at the University of Cracow (cf. f. 206v, 246v and 267v).

Prov.:

Leonardus de Dobczyce (cf. f. IIr: ‘Liber iste erat magistri Leonardi de Dopczicze sacrorum canonum baccalaurei, collegiati maioris collegii artistarum. Datus pro libraria artistarum studii Cracoviensis’).

Paper, 270 f., a single hand.

Astronomy: Ptolemaica (1r-208v); Johannes de Dondis, Astrarium (221r-246v); Campanus of Novara, Theorica planetarum (251r-267r); Pseudo-Thebit Bencora, De motu octave spere (267r-267v). Blank: 209-220, 247-250, 268-270.

Bibl. W. Wisłocki, Katalog rękopisόw Biblijoteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, I, Krakόw, 1877, 187; F. S. Benjamin, G. J. Toomer, Campanus of Novara and Medieval Planetary Theory, Theorica planetarum, Madison-London, 1971, 98-99; G. Rosińska, Scientific Writings and Astronomical Tables in Cracow. A Census of Manuscript Sources (xivth-xvith Centuries), Wrocław-Warszawa, 1984, 553 (index); M. Kowalczyk et al., Catalogus codicum manuscriptorum medii aevi latinorum qui in Bibliotheca Jagellonica Cracoviae asservantur, IV: Numeros continens inde a 564 usque ad 667, Wrocław, 1988, 133-137; P. Kunitzsch, Der Sternkatalog des Almagest. Die arabisch-mittelalterliche Tradition, II, Wiesbaden, 1990, 19-20; M. Markowski, Astronomica et astrologica Cracoviensia ante annum 1550, Firenze, 1990, 296; S. Georges, Glosses as a Source for the History of Science. The Case of Gerard of Cremona’s Translation of Ptolemy’s Almagest (forthcoming).

1r–⁠208v

‘Quindam (!) princeps nomine Albuguafe in libro suo quem scienciarum eleccionem et verborum nominavit… (2r) Edicionis magne Almagesti Ptholomei quem conscripsit de sciencia stellarum et motuum qui sunt in celo. Diccio prima feliciter incipit. Ecce tibi capitulum primum diccionis prime. Bonum fuit scire quod a sapientibus non deviantibus visum est — (206v) et abbreviacionem, arroganciam et collaudacionem, tunc iam sequitur et honestum est ut hic ponamus finem libro. Expleta est diccio 13a libri Ptholomei et cum ea completur liber Almagesti de disciplinabilibus sive de motibus corporum supercelestium, scriptus per Henricum Griffinum Ragnetensem in studio Alme universitatis Carcoviensis (!) anno salutis nostre 1495. Laus Deo sine fine’ (followed by a diagram f. 208v).

= Ptolemy, Almagesti (tr. Gerard of Cremona) (A.1.2)

, Class A with elements from Class B. Preface, 1r-1v; I, 2r-13v; II, 13v-34v; III, 34v-48r; IV, 48r-67v; V, 67v-87r; VI, 87r-105r; VII, 105v-122v; VIII, 122v-138v; IX, 138v-156r; X, 156r-166r; XI, 166r-181r; XII, 181r-193r; XIII, 193r-206v. F. 207r-208r are blank and f. 208v contains the circular diagram from VI.13, which had been left incomplete in loco (f. 105r). Many tables are incomplete. Glosses by the scribe, on which see also H. Zepeda, The First Latin Treatise on Ptolemy’s Astronomy: The Almagesti minor (c. 1200), Turnhout, 2018, 83. The Almagest was copied from MS Cracow, BJ, 619.