Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Istanbul, Süleymaniye Kütüphanesi, Fatih 5400

[Coloured scanned images, no covers or binding.]

Collection of six works: Persian and Arabic. Date:

239v-249v: beginning of Shawwāl 905/May 1500 (colophon, 248v); 1v-238v: contemporary or older (additions by the scribe of 239v-249v).


1v-238v: unknown ( Iran or Turkey?), by unknown scribes; 239v-249v: Amasya, Turkey; copied by Muḥammad ibn Maḥmūd ibn Muḥammad al-ʿUmarī al-ʿAdwī al-Qurashī (151r, 248v).


a statement referring to the battle of Ankara between Taymūr and Bāyazīd I in 805/1402 (45r); a Persian statement on an ascendant for 4 Muḥarram 855/6 February 1451 (239r); seal of Sultan Maḥmūd I (r. 1730-1754, 1v); statement of endowment in favour of Sultan Maḥmūd I, received by Muṣṭafā l-Maʾmūr, inspector of endowments ‘in the two Holy Shrines’, with his seal and a tughra (1v); old shelfmark 5456 (inside front cover).


brownish paper, I+252 ff. (foliated up to 248 with Hindu-Arabic numerals in pencil on the upper left recto pages; catchwords). Hands, 1v-238v: two or three nastaʿlīq hands; fully dotted ductus with sporadic vowels and maddas, no hamzas; red for chapter titles and, formulaic expressions, numbers in the body text and overlining. Muḥammad al-ʿUmarī’s hand (239v-249v, notes on 151r and possibly 45r-46r, 106r-v, 153v-154r 250r-252v): clear naskh; fully dotted ductus with a considerable number of vowels, shaddas, maddas, hamzas and occasional tanwīns; no use of red; formulaic qāla with prolonged lām. Diagrams on 1v-238v only, mostly abjad numerals, occasionally Hindu-Arabic in both the body text and diagrams; in the Ptolemaic work, verba numbering in black abjad in the margin. Codex in good condition, some moisture stains not affecting the readability. Dimensions not provided; 15 lines per page. Leather cover over paper pasteboards (judging from the scans of the inside covers). Type III binding.


astrology, astronomy and divination. — Index: Fakhr al-Dīn al-Rāzī, al-Ikhtiyārāt al-ʿalāʾiyya fī l-ikhtibārāt al-samāʾiyya, in Persian (1v-45r); Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, al-Risāla al-muʿīniyya, in Persian (46v-106r); Nāṣir al-Dīn Aḥmad ibn Ḥaydar ibn Muḥammad al-Shīrāzī, Irshād (on the astrolabe), in Persian (107v-151r); Dar Dānistan-i ʿilm-i aktāf (on scapulimancy), with an additional note in Arabic (151v-153r); Ḥabīb Allāh ibn Ṣāʿin al-Dīn ʿAlī Turka, Rukniyya, in Persian (154v-238v); Ptolemaica (239v-249r). Fāʾidas and notes in Persian and Arabic on various topics (inside front cover, ff. 1r, 45r-46r, 106r-v, 151r-153r, 249v-252v), most notably a computation of the ascensions of the signs in the fifth climate (151r), a Persian poem on the haylāj ascribed to Ptolemy (152v) and notes on medicine ascribed to Hippocrates, Thābit ibn Qurra (1r, 249r) and Archigenes as quoted by al-Rāzī (251r). Blank: 107r.


Defter-i Fatih Kütüphanesi, Istanbul: Mahmut Bey Matbaası, 189?, p. 363; İSAM database:


\239v\ ⟨…⟩ قال قد قدّمنا لك يا سورس کتبًا فيما تؤثّره الكواكب في عالم التركيب كثير المنفعة في تقدمة المعرفة وهذا الكتاب ثمرة ما اشتملت عليه تلك الكتب وما خلّص عن التجربة منها وليس يصل إلى معرفته من لم يمعن النظر فيما قدّمنا قبله وفي علوم آخر من علوم الرياضيّة فكن به سعيدًا. ⟨…⟩ — \248v\ ⟨…⟩ وإن كان ذو الذوابة تسير وسيره أبدًا يكون من المغرب إلى المشرق فإنّ الخارجيّ يأتي من بعيد إلى الإقليم فإن لم يكن سائرًا فإنّ الخارجيّ من حظيرة الإقليم. تمّ كتاب الثمرة المسمّى بالروميّة انطر رمطا ومعناه المائة الكلمة.

= Pseudo-Ptolemy, Kitāb al-Thamara (B.1.1), version with 102 verba. — Title: Kitāb al-Thamara li-Baṭlamyūs, 239v (title). — Additional titles: Kitāb al-Thamara al-musammā bi-l-rūmiyya ā-n-ṭ-r r-m-ṭ-ā etc., 248v (as above, explicit formula). — Index: authorial preface, 239v; 102 verba, 239r-248v. — Authorial colophon and dated scribal colophon. Traces of collation (usually kh; nuskha on 247v), some corrections in the margin (ṣḥ). Occasional glosses, also giving passages from Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Commentary on Kitāb al-Thamara, Arabic-Persian version (C.3.1250) and from Māshāʾallāh. Verbum 92 (here: 94) skipped in the numbering. Verbum 99 and 100 subsumed under a single verbum (100). Verba 99 and 100 repeated on 249r and provided with Ṭūsī’s Commentary on them.