Escorial, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo, ár. 922
ff. 1v–83r completed on Thursday night, 28 Jumādā l-ūlā 904/10 January 1499; ff. 83v–104v completed on Friday night, 6 Jumādā l-thāniya 904/18 January 1499; ff. 105r–107r copied not much later (the copyist is known to have been active in the late 10th/15th c.).
Or.:ff. 105r–107r copied by Aḥmad b. Aḥmad b. Timurbāy al-Ḥanafī in Cairo from al-Jamālī Yūsuf b. Qurqumās al-Ḥamzāwī’s autograph extant in Istanbul, MS Topkapı Sarayı, Ahmet III 2485/6 (De Block, pp. 172–173). Aḥmad also added the table of contents on ff. Iv-IIv and glossed ff. 1v–104v in a quick writing style. He is known to have mastered a more elegant writing style too (cf. MS Patna, Khuda Bakhsh, HL 2520, f. 11v, reproduced in David A. King, ‘Mathematical Geography in Fifteenth-Century Egypt: An Episode in the Decline of Islamic Science’, in Anna Akasoy and Wim Raven (eds), Islamic Thought in the Middle Ages: Studies in Text, Translation and Transmission in Honour of Hans Daiber, Leiden: Brill, 2008, pp. 319–344, here p. 329), but the main text on ff. 1v–104v seems to be in a hand different from his.
Prov.:an ownership statement by Aḥmad b. Aḥmad b. Timurbāy al-Ḥanafī dated 904/1499 (1r) (he also left a reading statement in MS Tunis, Dār al-kutub al-waṭaniyya, 7116). An ownership statement, dated 959/1551-2, by Abū Bakr b. Yaḥyā b. Yūsuf b. Qurqumās al-Ḥamzāwī al-Ḥanafī, grandson of al-Jamālī Yūsuf b. Qurqumās al-Ḥamzāwī (the author of the last work in the manuscript) (1r) (Abū Bakr calls himself the manuscript’s kātib without being its actual copyist, cf. a similar ownership statement of his in London, BL, Or. 6492, f. 150v beneath his grandfather’s ownership statement and the actual scribal colophon of Maḥmūd b. Aḥmad b. Muḥammad al-Ḥasan al-Shaybānī dated Monday 22 Ramaḍān 770/30 April 1369). An ownership statement by Muḥyī l-Dīn b. Muḥammad b. Shaykh al-Baḥr (?) al-Ḥalabī (1r). An ownership statement by Abū Fāris b. Amīr al-Muʾminīn b. Amīr al-Muʾminīn b. Amīr al-Muʾminīn al-Ḥasaniyyīn, i.e., the Saʿdī ruler Abū Fāris ʿAbd Allāh al-Wāthiq bi-llāh (d. 1020/1611-2) (1r). An erased ownership statement (Ir). Old shelfmarks: ‘V.Θ.7’, ‘M.I.11’, ‘num. 28’ (Ir), ‘Cod. 882’ (107v), Casiri 917.
Cod.: oriental paper, III+107 ff. (foliated with Arabic-European numerals in pencil in the upper corner of recto folios; quire numbers in Hindu-Arabic numerals; catchwords). Two black naskh hands; first hand (1v–104v, copying the Ptolemaic work) neat and clear, second hand (105r–107r) smaller and quicker, tending to nastaʿlīq; both with fully dotted ductus with a few hamzas and vowels. Chapter beginnings, formulaic expressions and Pseudo-Ptolemy’s verba in red (instructions for rubrication sometimes visible, e.g., 65r). Both Hindu-Arabic and abjad numerals (the latter among others for numbering Pseudo-Ptolemy’s verba, in red with black overlining). A windrose with an incomplete sketch next to it (25v), neat tables (73r, 107r), and a neat horoscope (104v), all in red; reserved spaces for horoscopes (40v, 41r, 41v, 42r). Dimensions: 287×187 mm, written area: 175×123 mm; 27 lines per page (western misṭara imprints). Codex in excellent condition. Rebound in a reddish leather cover, with an upside-down seal of the Escorial library.
Cont.: astrology and onomancy. —
Bibl.: Miguel Casiri, Bibliotheca Arabico-Hispana Escurialensis sive Librorum omnium Mss. quos Arabicè ab auctoribus magnam partem Arabo-Hispanis compositos Bibliotheca Coenobii Escurialensis complectitur, recensio & explanatio, 2 vols, Madrid: Antonius Perez de Soto, 1760–1770, vol. I, p. 362 (no. CMXVII); Hartwig Derenbourg and H.-P.-J. Renaud, Les manuscrits arabes de l’Escurial. Tome II. — fascicule 3: Sciences exactes et sciences occultes, Paris: Paul Geuthner, 1941, pp. 29–30; Fien De Block, (Re)drawing the Lines. The Science of the Stars in the late Fifteenth Century Sultanate of Cairo, Ghent: Ghent University, 2019–2020, pp. 172–173.
83v–104v
|
\83v\ 〈…〉 وبعد يقول مولانا المعظّم وسيّدنا الأعظم الصاحب المكرّم علّامة العرب والعجم سلطان المحقّقين أفضل المتأخّرين نصير الحقّ والدين برهان الإسلام والمسلمين محمّد ابن محمّد الطوسيّ — \104v\ وإن لم يسر فإنّ الخارجيّ من حظيرة الإقليم يعني من وسط الإقليم فهذه تمام كلمات كتاب الثمرة وتفسيرها. = Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Tafsīr Kitāb al-Thamara (Arabic–Arabic version, tr. Rukn al-Dīn al-Jurjānī) (C.3.5)
. — |
---|