PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Jerusalem, National Library of Israel, Ar. 222

[Colour scanned images of the body text, without covers or binding.]

Collection of four works: Arabic. Date:

ff. 9v–43r completed on Sunday, 27 Muḥarram 〈12〉67/1 December 1850 (41r, 42v, 43r); ff. 1r–8v copied by the same hand.

Or.:

Cairo (from an exemplar kept at the Khedival Library); copied by ʿAbd al-Fattāḥ ʿAbd al-ʿAẓīm b. al-Marḥūm al-shaykh (?) Ḥasan ʿAbd al-ʿAẓīm al-Tafahnāwī (8v, 43r); ff. 1r–8v were copied in the presence of Yaḥyā Afandī Hakīm (8v). This manuscript was copied from Cairo, Dār al-kutub, mīqāt Muṣṭafā Fāḍil 200, since it includes all four works copied by different hands in the latter (although in a different order) as well as its glosses and notabilia notes. The exemplar was in al-Kutubkhāna al-khidīwiyya al-miṣriyya in Cairo by the time the present manuscript was copied.

Prov.:

an ownership statement by Ḥasan Nuṣrat (?) Afandī, known as al-Ṭawbjī, dated 4 Ṣafar 〈1〉306/10 October 1888 in Asyūṭ, written over an erased statement.

Cod.:

paper, I+43 ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals in pencil at the top left of recto folios; catchwords). A clear thick black naskh hand; red ink used for chapter beginnings, formulaic expressions, numbers and the text of Pseudo-Ptolemy’s verba; fully dotted ductus with several vowels and a few sukūns and shaddas. Hindu-Arabic numerals, except for the numbering of Pseudo-Ptolemy’s verba in abjad. Text framed in red. Codex in good condition; binding loose, reinforced with paper slips; some smudges. Dimensions: 228×163 mm (library description); 23 lines per page. Slightly damaged cover in çarkuşe binding with paper over paper pasteboards, decorated with a regular geometric pattern in yellow, red and black. Type III binding.

Cont.:

astrology. — Index: Sahl b. Bishr, Risāla fī l-Awqāt al-dālla ʿalā l-aḥkām (1r-8v); Ptolemaica (9v-41r); extracts from a commentary on Muḥammad al-Zakī al-Ghaznawī, Kitāb Kifāyat al-taʿālīm fī aḥkām al-tanjīm (41v-42v); a section fī maʿrifat sāʿāt al-bust (42v-43r). Blank: Iv and presumably Ir, 8v-9r and 43v (missing from the scans).

Bibl.:

online descriptions by the Hebrew National Library (https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH002905341/NLI for the Ptolemaic work, https://www.nli.org.il/en/manuscripts/NNL_ALEPH002905260/NLI for the first work).

9v–⁠41r

\9v\ 〈…〉 يقول مولانا المعظّم وسيّدنا الأعظم الصاحب المكرّم علّامة العرب والعجم سلطان المحقّقين أفضل المتأخّرين نصير الحقّ والدين برهان الإسلام والمسلمين محمّد ابن محمّد الطوسي — \41r\ 〈…〉 ثمّ أنّه قال إذا سار فإّن الخارجيّ الذي يقصد الإقليم يعني من وسط الإقليم فهذه تمام كلمات كتاب الثمرة وتفسيرها.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Tafsīr Kitāb al-Thamara (Arabic–Arabic version, tr. Rukn al-Dīn al-Jurjānī) (C.3.1327). — Title: Kalimāt Kitāb al-Thamara wa-tafsīruhā (explicit, 41r). — Index: commentator’s preface, 9v; Pseudo-Ptolemy’s preface, 9v; 102 verba intertwined with al-Ṭūsī’s commentary, 9v-41r. — Dated scribal colophon. Some marginal corrections and notes by the copyist. Part of verbum 98 and the whole commentary thereupon and verbum 99 skipped but then added in the margin by the copyist, along with the commentary on verbum 99 (40v). Two long glosses on verbum 100, both copied from the exemplar, one originally from al-Ghaznawī’s Kitāb al-Kifāya (40v).