Work C.1.4
Thābit b. Qurra
في إيضاح الوجه الذي ذكر بطلميوس
Fī Īḍāḥ al-wajh alladhī dhakara Baṭlamyūs
Full title: Qawl fī Īḍāḥ al-wajh alladhī dhakara Baṭlamyūs anna bi-hi stakhraja man taqaddama-hu masīrāt al-qamar al-dawriyya wa-hiya al-mustawiya.
A treatise devoted to the solar and lunar motion. The title refers to Almagest IV.2, where Ptolemy describes the methods of his predecessors for establishing a lunar theory, although the text does not include explicit references to Ptolemy. Sezgin (GAS VI) lists two different works by Thābit on the topics of Almagest IV. However, Morelon (esp. pp.
Text: [ed. Morelon, Thābit ibn Qurra]
(pp. 84–92) كلّ زمانين متساويين فإنّ كلّ واحد من النيّرين إنّما تستوي حركته الحقيقيّة فيهما على أحد أربعة أوجه فقط — فإذا قسمنا هذا المسير على عدد أيّام ذلك الزمان كان ما يخرج وهو مسير القمر المستوي في الطول في اليوم الواحد معلومًا.
Bibl.: Ibn al-Qifṭī, Taʾrīkh al-ḥukamāʾ (ed. LippertAugust Müller and Julius Lippert, Ibn al-Qifṭī’s Ta’rīḫ al-ḥukamā’, Leipzig: Dieterich, 1903, pp. 115–120, here p. 117:17–18); Ibn Abī Uṣaybiʿa, ʿUyūn al-anbāʾ (ed. MüllerAugust Müller, ʿUyūn al-anbāʾ fī l-ṭabaqāt al-aṭibbāʾ li-bn Abī Uṣaybiʿa, 2 vols, Cairo: al-Maṭbaʿa al-Wahbiyya, 1882, vol. I, p. 220; ed./tr. Savage-Smith et al.Emilie Savage-Smith, Simon Swain and Geert Jan van Gelder, A Literary History of Medicine. The ʿUyūn al-anbāʾ fī ṭabaqāt al-aṭibbāʾ of Ibn Abī Uṣaybiʿah, 5 vols, Leiden / Boston: Brill, 2019, §10.3, here 10.3.14, no. 101). — SuterHeinrich Suter, Die Mathematiker und Astronomen der Araber und ihre Werke, Leipzig: Teubner, 1900, pp. 34–38, here p. 35; E. Bessel-Hagen and O. Spies, ‘Ṯābit b. Qurra’s Abhandlung über einen halbregelmäßigen Vierzehnflächner’, Quellen und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik. Abteilung B: Studien 2 (1933), pp. 186–198, here pp. 187–189; GAS VIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, Vol. VI: Astronomie bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1978, pp. 166 and 167; Régis Morelon, Thābit ibn Qurra. Œuvres d’astronomie, Paris: Les Belles Lettres, 1987, pp.
Ed.: Critical edition and French translation by Morelon (Thābit ibn Qurra, pp. 83–92). German translation of the introduction in Bessel-Hagen & Spies (p. 188). In addition, facsimile editions of MS Istanbul, Köprülü, Fazıl Ahmed Paşa 948 were published in Sezgin and in Rezvani.
MSS |
---|