Project icon: lavishly furnished initial letter with a painting of Ptolemy using an astrolab.


Arabus et Latinus

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ ς τ υ φ χ ψ ω
The following characters have a special meaning. Put them next to a word without a space between.
" "encloses a sequence of words so that the sequence is searched as a whole.
+The following word must appear.
-The following word must not appear.
~The following word should not appear but may appear.
<The following word should appear but is not as relevant as other words.
>The following word should appear and is more relevant than other words.
( )groups words together so that one of the prefixes above can be applied to the whole group.
*is a wildcard behind a word, representing null, one or several arbitrary characters.

Work C.3.2

Glosa super 60 propositionem Centilogii Ptholomei

Text ‘(London, BL, Harley 13) Incipit glosa Hispalensis super 60 propositionem Centilogii Ptholomei que incipit sic: Albaharim etc. In oppositione [read propositione] ista Ptholomeus tria tangit. Primum est de occasione dierum creticorum, secundum de diebus indicativis crisis — de cronica et acuta ut de magna causa et brevi.’

Content A commentary on Centiloquium v. 60. The opening word ‘Albaharim’ shows that the source text was Plato of Tivoli’s translation, even though, as Panti pointed out (p. 91), in one MS (Vatican, BAV, Pal. lat. 1116), this word has been replaced by ‘Crises verius significatio sunt hore etc.’, which corresponds to the opening words in the ‘Mundanorum’ version. Further quotations of the Centiloquium within the text are otherwise from Plato’s translation. All MSS offer basically the same text, the main exception being that two of them have a diagram entitled ‘Circulus 16 angulorum’, either within the text (Vatican, BAV, Pal. lat. 1116, f. 126v) or immediately after it (Berlin, SBPK, lat. fol. 192, f. 81r, among a set of three diagrams f. 80v-81v). On this diagram, see Note below.

Origin Unknown. In the earliest MS, London, BL, Harley 13, copied c. 1300, the text is attributed to one ‘Hispalensis’, while in Vatican, BAV, Pal. lat. 1116, it is ascribed to ‘Linco<l>nensis’, i.e. Robert Grosseteste. The text (with the diagram) was known in the second half of the 13th c. to Peter of Limoges and Henri Bate of Mechelen (Steel/Vandenbroecke).

Note The diagram ‘Circulus 16 angulorum’, together with instructions for its use (inc. ‘Circulus 16 angulorum describit dies creticos…’), is found in at least three other MSS: Berlin, SBPK, lat. fol. 646, copied c. 1268, f. 19v-21r; Munich, BSB, Clm 244, s. XIV, f. 140v and 146r; and Bamberg, SB, Astr. 4, s. XV, f. 140v-141r, where it forms the last chapter of a longer text of astrological medicine made of five parts (f. 137r-141r, inc. ‘Cum humana corpora sicut omnia ista inferiora et maxime vegetativa…’). As noted above, the diagram ‘Circulus 16 angulorum’ was inserted in the Glosa super 60 propositionem Centilogii Ptholomei in Vatican, BAV, Pal. lat. 1116 (f. 126v), but this MS also preserves the instructions immediately before the Glosa (f. 125v). These instructions have been edited by Dell’Anna, II, 202-205 (from the Vatican and Munich MSS).

Bibl. G. Dell’Anna, Dies critici. La teoria della ciclicità delle patologie nel XIV secolo, Galatina, 1999, 2 vols, I, 343-346 and 388-389 n. 554-566; C. Panti, ‘La Sententia Linconensis de diebus creticis: un adattamento grossatestiano (?) della Glossa Hispalensis super 60 propositionem Centilogii’, in Edizioni, traduzioni e tradizioni filosofiche (secoli XII–XVI). Studi per Pietro B. Rossi, eds L. Bianchi, O. Grassi, C. Panti, Canterano, 2018, I, pp. 83-102; C. Steel, S. Vanden Broecke, D. Juste, S. Sela, The Astrological Autobiography of a Medieval Philosopher. Henry Bate’s Nativitas (1280-81), Leuven, 2018, 71 and n. 202-203.

Ed. Dell’Anna, II, 128-131 (from MS Vatican, BAV, Pal. lat. 1116); Panti, 94-102 (from MS Vatican, BAV, Pal. lat. 1116, with selected variant readings from London, BL, Harley 13 and Vatican, BAV, Reg. lat. 1452). Both editions include a reproduction of the diagram and a transcription of its content.


Bergamo, BCAM, MA 388 (Sigma II 2), s. XV, f. 59r-60r

Berlin, SBPK, lat. fol. 192 (963), s. XV, f. 79vb-81v

Darmstadt, HLHB, 739, s. XIV, f. 182rb-183vb

London, BL, Harley 13, s. XIII-XIV, f. 229ra-230rbImages

Vatican, BAV, Pal. lat. 1116, s. XV, f. 125v-126v

Vatican, BAV, Reg. lat. 1452, s. XIV, f. 121r-121v