PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

London, British Library, IO Islamic 1148

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Collection of three main works and three appendices: Arabic and Persian. Date:

first work completed on 6 Muḥarram 722/25 January 1322 (62r, colophon).

Or.:

first work copied in Soltaniyeh (Zanjan); works on ff. 1v–67v copied by Ḥamza b. ʿAlī b. Ḥamza al-Qazwīnī al-Bayhaqī, known as Saʿd al-Khurāsānī, from a copy made from an autograph (62r).

Prov.:

seal of ʿInāyat Khān during the rule of Shāh Jahān (1r); seal of Fāḍil Khān dated 1059/1649 during the rule of Shāh Jahān (1r). Statements of ownership in Delhi dated 1062/1651-2 and 1069/1658-9. A seal which reads laṭafa Allāh bi-ʿibādi-hi (106r). Additional seals of Shāh Isḥāq (?), one dated 1067/1656-7 (68r).

Cod.: paper, V+135+IVa ff. (foliated with Arabic-European numerals in pencil; old foliations in Hindu-Arabic numerals from before the rebinding; catchwords). Two main hands: a black naskh hand (1v–67v), carefully written on ff. 1v–63r but smaller and faster on ff. 63v–67v; and a black and red naskh hand, occasionally cursive (68v–135v). Almost fully undotted ductus; no vowels, shaddas or hamzas. Book headings in black thuluth in the first work; chapter headings in red numerated with abjad notation in bold black in the first work; chapter headings in bold black in the fifth work; words introducing new sections or paragraphs rubricated in red in the first work. Overlined Hindu-Arabic numerals and abjad notation occasionally in red. Substantial diagrams and tables; diagrams in black with abjad notation in red or in red with abjad notation in black; tables in black and red. Substantially worm-eaten; some hand oils particularly in the last work; some restorations; rebound with guards. Dimensions: 235×160 mm; written area, 1v–63r: 180×115 mm, 63v–67v: 215×130 mm, 68v–135v: 180×132 mm; lines per page: 1v–63r: 32, 63v–67v: approximately 60, 68v–135v: 33. Covers in blue over pasteboards; half-bound. Type III binding.

Cont.: astronomy and mathematics. — Index: Ptolemaica (1v–62r); Ptolemaica (62v); Ptolemaica (62v); Ptolemaica (63r); Menelaus of Alexandria, Fī l-ashkāl al-kuriyya (63v–67r); Zīj of Ulugh Beg (68r–135r). Blank: flyleaves.

Bibl.: Otto Loth, A Catalogue of the Arabic Manuscripts in the Library of the India Office, London: Stephen Austin and Sons, 1877, pp. 215–216 (no. 741); Mª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, here pp. 273–274 (no. 47). British Library Archives and Manuscripts: http://searcharchives.bl.uk/permalink/f/79qrt5/IAMS032-002487824; Qatar Digital Library: https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100022506131.0x000001.

1v–⁠62r

\1v\ أحمد الله مبداء كلّ مبداء وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير ووليّ كلّ هداية. وأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية. وأصلّي على عباده المخصوصين بالعناية والدراية، سيّما محمّدا وآله الموسومين بالنبوّة والولاية، المنقذين من كلّ عماية وغواية. وبعد: فقد كنت برهة من الزمان عازمًا على أن أحرّر لنفسي ولسائر طلبة العلم من الإخوان كتاب المجسطي المنسوب إلى بطلميوس القلوذي الذي هو الدستور العظيم لأصحاب صناعة الهيئة والتنجيم تحريرًا لا يفوته مقاصد ذلك الكتاب النظرية — \62r\ في خاتمة الكتاب. وإذا تممنا جميع ما يفتقر إلى إرشاده من وجود ما يحتاج إلى وجوده وتصحيح ما يحتاج إلى تصحيحه إلا الشاذ بحسب ما وصل إليه علمي ومبلغ رائي وبقدر ما أعان الزمان عليه ودونا ما هو نافع في هذا العلم من غير أن قصدنا بذلك تكبرا أو افتخارا، فلنختم الكتاب. وأقول: وإذ وفقني الله تعالى لإتمام ما قصدته وإنجاز ما وعدته، فلأقطع الكلام حامدًا له على الآية ومصليا على جميع أوليائه، خصوصا على خاتم أنبيائه، والبررة من آله وأحبائه.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: Majisṭī (1r). — Index: author’s preface, 1v; Book I, 1v–8v; II, 8v–14v; III, 14v–19r; IV, 19r–24r; V, 24r–30r; VI, 30v–31r; VII, 31r–38r; VIII, 38r–42v; IX, 42v–50r; X, 50r–52r; XI, 52r–56r; XII, 56r–58r; Book XIII, 58v–62r. — Authorial and scribal colophons. Collated in Muḥarram 723/January-February 1323, in the madrasa Rashīdiyya in Soltaniyeh (62r). Marginal corrections and collations. Substantial glosses, most of which by the main scribe.

62v

\62v\ [title] ا كوكب الرأس وب كوكب الزحل وفي المجسطي لأوّل سنة من ملك أنطونينس طول ا ... — \62v\ فخرج الطول زائدا على ما أخذ بطلميوس بسبع وعشرين دقيقة والعرض زائدا على ما أخذه بخمس وعشرين دقيقة. فعرفنا أنه قد تساهل فيه على التقريب دون التحقيق. والله أعلم بالحقيقة.

= Fī Shakl al-zuhara fī l-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira min al-Majisṭī (C.1.18c)

. — Title: Fī tashakkul al-zuhara fī l-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira min al-Majisṭī (62v). — One diagram. No glosses; only minor corrections in the margin.

62v

\62v\ نريد أن نثبت اختلافات وقوع الخطوط في الأشكال التي تعرف منها أوضاع مراكز عطارد في مسيراتها ومقادير أبعاد مركز التدوير عن مركزي العالم ومعدل المسير — \62v\ وتكون الأشكال بحسب مسير المركز بالحركة الوسطى مبتديا من الأوج إلى التوالي هكذا.

= 〈Risāla fī Ikhtilāfāt wuqūʿ al-khuṭūṭ fī l-ashkāl〉 (C.1.18a)

. — No title. — Incomplete due to one or two missing folios. Sixteen of the twenty diagrams of this work and the three final tables are missing. No marginal corrections, collations or glosses.

63r

\63r\ ثم نخرج عمودا على اب ونصل كط حك فأقول زاوية طكح أكثر من كل واحد منهما وذلك لأن زاويتي طهح هحج — \63r\ فقد تبيّن بالاستقراء ولم يلج لي طريق برهانيّ بعد إلى ذلك. والله الموفق.

= Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt (C.1.18b)

. — Acephalous due to one or two missing folios. No marginal corrections, collations or glosses.