PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Istanbul, Süleymaniye Kütüphanesi, Turhan Valide Sultan 219

[Colour scanned images of the textblock.]
Single work with two short appendices: Arabic. Date:

849/1445-6 (240v).

Or.:

unknown, probably Ottoman; unknown scribe. Copied for Sultan Muḥammad II (r. 1444–1446 and 1451–1481), as shown by a dedication to him in a medallion on the title page (1r).

Prov.:

a pointed oval seal with the tughra of Bāyazīd II (r. 1481–1512), son of Sultan Muḥammad II (1r). A big round seal of Tūrkhān Hadīja Wālida Sultan (d. 1683), who ruled for her young son, Sultan Muḥammad IV (r. 1648–1687) (1r, 133r, 244v).

Cod.: paper, I+244+Ia ff. (foliated with Hindu-Arabic numerals; catchwords in the scribe’s hand). Watermark visible on the back flyleaf (a bird spreading its wings, possibly a duck or swan). A black naskh hand with tendency to nastaʿlīq. Very neat and mostly dotted script; hamzas and shaddas sometimes written, maddas mostly provided; vowel marks scarcely written. Occasional textual dividers in the form of one or three red dots. Book headings in black thuluth, chapter headings and paragraph beginnings rubricated, chapter beginnings additionally introduced by overlined bold abjad numerals in black, subsections numbered with red overlined abjad numerals in the margins. Hindu-Arabic and abjad numbers in the main text mostly rubricated and with overlines. Numerous diagrams, tables (sometimes unfinished, e.g., 13r–v, 185r) and a rosette (124r); diagram lines and geometrical points in black and red; tables with red lines, numbers and headers in red and black. Codex in very good condition; minor damage caused by insects, occasionally repaired with pasted slips of paper (ff. 174–184, upper margins). Dimensions: 24×16 cm; 19 lines per page. This manuscript is decorated in mid-blue and gold with some turquoise and black elements: the title page bears a medallion (shamsa) with lancets and a central inscription praising Sultan Muḥammad II (1r); the incipit page presents the basmala inscribed in a rectangular panel with vegetal decoration surrounded by interlace (1v), and a simple thin frame in black surrounds the first double page.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1v–240r); Ptolemaica (240v–243r); Ptolemaica (243v–244v). Blank: 52v.

Bibl.: Yeni Cami Kütüphanesinde mahfūz kütüb-i mevcudenin defteridir, Istanbul: Matbaa-i Osmaniye, 1882–1883 (1300 Hijra), p. 92; KrauseMax Krause, ‘Stambuler Handschriften islamischer Mathematiker’, Quellen und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik, Abteilung B: Studien 3 (1936), pp. 437–532, p. 504; Mª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, here pp. 271–272.

1v–⁠240r

\1v\ أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير ووليّ كلّ هداية وأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية وأصليّ على عباده المخصوصين بالعناية والدراية سيّما محمّد وآله الموسومين بالنبوّة والولاية المنقذين من كلّ عماية وغواية. وبعد فقد كنت برهة من الزمان عازمًا على أن أحرّر لنفسيّ ولسائر طلبة العلم من الإخوان كتاب المجسطي المنسوب إلى بطلميوس القلوذي الذي هو الدستور العظيم لأصحاب صناعة الهيئة والتنجيم تحريرًا لا يفوته مقاصد ذلك الكتاب النظريّة — \240r\ يا، في خاتمة الكتاب قال وإذا تمّمنا جميع ما نفتقر إلى إرشاده من وجود ما يحتاج إلى وجوده وتصحيح ما يحتاج إلى تصحيحه إلّا الشاذّ بحسب ما وصل إليه علميّ ومبلغ رأي وبقدر ما أعان الزمان عليه ودوّنّا ما هو نافع في هذه العلم من غير أن قصدنا بذلك تكبّرًا وافتخارًا فلنختم الكتاب وأقول وإذ وفّقني الله تعالى أيضًا لإتمام ما قصدته وإيجاز ما وعدته فلأقطع الكلام حامدًا له على الآية ومصلّيًا على جميع أوليائه خصوصًا على خاتم أنبيائه والبردة من آله وأحبّائه.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: Taḥrīr Majiṣṭī min qibal al-hayʾa (1r). — Index: author’s preface, 1v–2r; Book I, 2r–28r; II, 28r–47r; III, 47r–63r; IV, 63r–83v; V, 83v–106v; VI, 106v–124v; VII, 124v–149v; VIII, 149v–175v; IX, 175v–199r; X, 199r–205v; XI, 205v–216v; XII, 216v–225v; XIII, 225v–240r. — Dated scribal colophon and mention of the date of the authorial base manuscript; no complete authorial colophon (240r–v). This manuscript includes some of the glosses by al-Ṭūsī himself, in the hand of the scribe. Some marginal annotations and substantial glosses, some with diagrams (e.g., 21r), are attributed to ‘the commentator’ al-shāriḥ and were extracted from al-Nīsābūrī’s Tafsīr Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.38). Marginal corrections in the hand of the scribe mostly indicated by siglum ṣḥ.

240v–⁠243r

\240v\ [title] ليكن ا ب ج د ه الحامل على مركز وقطر ا ب وح عليه نقطة خارجة عن المركز و ج ح د د ح ه زاويتان عليها فإن كانتا متساويتين كانت قوس د ه الأوحيّة — \243r\ فقد تبيّن بالاستقراء ولم يلج في طريق برهانيّ بعد إلى ذلك والله الموفّق.

= Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt (C.1.18b)

. — Title: Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt allatī taḥduthu bi-sabab al-khurūj ʿan al-markaz (240v). — No marginal annotations.

243v–⁠244v

\243v\ [title] ا كوكب الرأس وب كوكب الزحل وفي المجسطي لأوّل سنة من ملك أنطونيس طول ا  و م وعرضه ز ك\244v\ فخرج الطول زائدًا على ما أخذه بطلميوس بسبع وعشرين دقيقة والعرض زائدًا على ما أخذه بخمس وعشرين دقيقة فعرفنا أنّه قد تساهل فيه وعمل على التقريب دون التحقيق ولله أعلم.

= Fī Shakl al-zuhara fī l-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira min al-Majisṭī (C.1.18c)

. — Title: Qawl fī shakl al-zuhara fī l-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira min al-Majisṭī (243v). — No marginal annotations.