Cairo, Dār al-kutub, ḥurūf Muṣṭafā Fāḍil 30
undated (1105/1694-5 on the microfilm fiche, not confirmed).
Or.:unknown; unknown copyist.
Prov.:an ownership statement by Ḥājj Ibrāhīm sar ʿAskarī (i.e., Ibrāhīm Bāshā, viceroy of Egypt, d. 1848). An oval stamp unreadable on the scans available to us; an undecipherable statement bearing the number ‘2629’; old shelfmark ‘8573’ (all on f. 1r). The shelfmark is indicated as ‘30 m’ in Vollers & Ismat and Sezgin.
Cod.: paper, 9 ff. (foliation absent or not visible on the scans; catchwords). A single, quick naskh hand; fully dotted ductus, no vowels or shaddas, occasional hamzas. Red ink for qāla at the beginning of Ptolemy’s verba and for their numbering in the margins (in Hindu-Arabic numerals). A single table in black, drawn carelessly. Codex in good condition. Dimensions: 20×15 cm, written area: c. 16×11 cm; 19 lines per page.
Cont.: astrology and onomancy. —
Bibl.: Karl Vollers and Ibrāhīm ʻIsmat, Fihrist al-kutub al-ʿarabiyya al-maḥfūẓa bi-l-Kutubkhāna al-khidīwiyya al-miṣriyya, vol. V, Cairo: Maṭbaʿa Uthmān ʿAbd al-Razzāq, 1890 (1308 H.), p. 340; Heinrich Suter, ‘Der V. Band des Katalogs der arabischen Bücher der viceköniglichen Bibliothek in Kairo’, Zeitschrift für Mathematik und Physik, historisch-litterarische Abteilung 38 (1893), pp. 1–24, 41–57, and 161–184, here p. 173; GAS VIIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. Vol. VII: Astrologie – Meteorologie und Verwandtes bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1979, p. 47 n. 1. Not in the catalogue by KingDavid A. King, Fihris al-makhṭūṭāt al-ʿilmiyya al-maḥfūẓa bi-Dār al-Kutub al-Miṣriyya, 2 vols, Cairo: General Egyptian Book Organisation, 1981–1986.
1v–9v
|
\1v\ قال بطليموس لتلميذ مورس قد قدّمنا لك يا مورس كتبًا فيها توثراة (كذا) الكواكب في علم تركيب كثير المنفع في تقدمة المعرفة وهذا الكتاب ثمرة ما اشتملت عليه تلك الكتب وما خلّص عن التجربة منها وليس يصل إلى معرفته من لم يمعن النظر فيما قدّمناه قبله وفي علوم أخر من علوم الرياضة فكن به سعيدًا — \9v\ وإن كان ذوا الذوائب يسير وسيره أبدًا يكون من المغرب إلى المشرق كان الخارجيّ يأتي من بعيد إلى الإقليم فإن لم يكن سائرًا فإنّ الخارجيّ من حضيرة الإقليم. = Pseudo-Ptolemy, Kitāb al-Thamara (B.1.1)
, version with 102 verba. — |
---|