PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Istanbul, Nuruosmaniye Kütüphanesi, 2941

[Colour scanned images of the textblock and covers.]
Collection of a main work and three short appendices: Arabic. Date:

late Shaʿbān 684/late October 1285 (1r, 108r).

Or.:

unknown, probably Sivas, Anatolia; copied by Quṭb al-Dīn Maḥmūd b. Masʿūd al-Shīrāzī (d. 710/1311) (1r); Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī was in Sivas in Jumādā l-ūlā 684/July-August 1285 (see Kaveh Niazi, Quṭb al-Dīn Shīrāzī and the Configuration of the Heavens. A Comparison of Texts and Models, Dordrecht: Springer, 2014, p. 75).

Prov.:

a statement of ownership of which only the year 738/1337-8 can be read (1r). A statement of ownership by an unknown al-Māridānī al-Zardakāsh dated 807?/1405? (1r). Two statements of ownership by Abū Bakr b. Yaḥyā b. Yūsuf b. Qurqumās al-Ḥamzāway dated 962/1555 (1r, 110v) and his seal (110v). A statement of ownership by al-muwaqqit al-Rūmī al-Ḥanafī, who can be identified as Muṣtafā b. ʿAlī al-Qusṭanṭīnī al-Rūmī al-Ḥanafī (d. 979/1571), astronomer at the Yavuz Selim Mosque in Istanbul (on him, see ʿUmar Riḍā Kaḥḥāla, Muʿjam al-muʾallifīn. Tarājīm muṣannifī al-kutub al-ʿarabiyya, 4 vols, Beirut: Muʾassasat al-Risāla, 1993, vol. III, p. 884 (no. 17078) (1r). A statement of ownership by the unknown Abū l-ʿIzz b. ʿAlī al-Ḥanbalī (1r). A statement of ownership and seal by Fayḍ Allāh b. Ḥājjī Ismāʿīl Ibnāṭī? (Iav). Unclear statement of ownership and seal (110v); unclear seal (2r). An undated endowment statement in favor of the Uthman III (d. 1171/1757) endowment, under whose patronage the Nuruosmaniye mosque was completed, received by al-Ḥājj Ibrāhīm Ḥanīf, inspector of endowments in the two Holy Shrines, and two seals, one from the Nuruosmaniye endowment, and the second by al-Ḥājj Ibrāhīm Ḥanīf (2r).

Cod.: paper, 111+Ia ff. (foliated in pencil above the body text on every verso, skipping the small slip of paper after f. 90 but including the leaf of smaller size after f. 78 as f. 79; a previous foliation of ff. 91–110 by the same hand, including the slip after f. 90 but crossed out; an earlier foliation in pen at the top left of versos skipping both smaller leaves and hence ending at ‘109’; no catchwords). A single clear naskh hand in brown; almost fully dotted ductus, occasional vowels, hamzas and shaddas. Book and chapter titles in a slightly bigger red naskh, and at times thuluth, hand; a second cursive naskh hand in tables. Abjad notation in black or brown with overlines in red or in red with overlines in black. Substantial diagrams mostly in red with geometrical points in black, and at times in black with points in red; tables in red, black and brown; blank spaces for a table on f. 52v and for a diagram on f. 100r. Dimensions: 25×17.5 cm, written area: c. 19×10½ cm; 35 lines per page. Substantial hand oils on outer corners; almost no moisture stains. Covers in brown leather with a blind-stamped geometric square-shaped ornament, frame and corner pieces. Type III binding, Persian safīna.

Cont.: astronomy. — Index: Ptolemaica (1v–107r); Ptolemaica (107v–108v); Ptolemaica (108v–110r); Ptolemaica (110r–110v). Blank: 79v, Ia.

Bibl.: Nuruosmaniye Kütüphanesinde mahfuz kütüb-ü mevcudenin defteri, Istanbul: Mahmud Beğ Matbaası, 1886 (1303 H.), p. 168; KrauseMax Krause, ‘Stambuler Handschriften islamischer Mathematiker’, Quellen und Studien zur Geschichte der Mathematik, Astronomie und Physik, Abteilung B: Studien 3 (1936), pp. 437–532, pp. 497 and 504; Mª José Parra, ‘A List of Arabic Manuscripts of Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī’, Suhayl 16–17 (2018–2019), pp. 251–322, here p. 271.

1r–⁠107r

\1v\ قال الشيخ الإمام العالم العلامة أفضل المتأخرين سلطان المحققين أستاذ البشر ⟨…⟩ أحمد الله مبدأ كلّ مبدأ وغاية كلّ غاية ومفيض كلّ خير ووليّ كلّ هداية. وأرجو حسن توفيقه في كلّ بداية ونهاية. وأصلي على عباده المخصوصين بالعناية والدراية، سيما محمّد وآله الموسومين بالنبوّة والولاية، المنقذين من كلّ عماية وغواية. وبعد: فقد كنت برهة من الزمان عازمًا على أن أحرّر لنفسي ولسائر طلبة العلم من الإخوان كتاب المجسطي المنسوب إلى بطلميوس القلوذي الذي هو الدستور العظيم لأصحاب صناعة الهيئة والتنجيم تحريرًا لا يفوته مقاصد ذلك الكتاب النظرية — \106v\ يا في خاتمة الكتاب، قال: وإذا تممنا جميع ما يفتقر إلى إرشاده من وجود ما يحتاج إلى وجوده وتصحيح ما يحتاج إلى تصحيحه إلا الشاذ بحسب ما وصل إليه علمي ومبلغ رائي وبقدر ما أعان الزمان عليه ودوّنا \107r\ ما هو نافع في هذا العلم من غير أن قصدنا بذلك تكبرا أو افتجارا، فلنختم الكتاب. أقول: وإذ وفقني الله تعالى أيضا لإتمام ما قصدته وإنجاز ما وعدته، ولأقطع الكلام حامدًا له على الآية ومصليا على جميع أوليائه، خصوصا على خاتم أنبيائه، والبررة من آله وأحبائه حامدا الله ومصليا على رسوله وآله الطاهرين.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18)

. — Title: Taḥrīr Kitāb al-Majisṭī (1r). — Additional titles: Taḥrīr al-Majisṭī (1v). — Index: title page, with the word kabīkaj, i.e., ranunculus asiaticus or Persian buttercup, written six times as a protection against worms, 1r; author’s preface, 1v–2r; Book I, 2r–13v; II, 13v–22v; III, 22v–30v; IV, 30v–40r; V, 40r–51v; VI, 51v–61v; VII, 61v–67v; VIII, 67v–74v; IX, 74v–86r; X, 86r–89v; XI, 89v–95v; XII, 95v–100r; XIII, 100r–107r. — Authorial colophon without date or place; scribal note on the title page, but no scribal colophon. Minor marginal corrections. Hardly any glosses. Two pasted folios with tables as ff. 79 and 90bis.

107v–⁠108v

\107v\ نريد أن نثبت اختلافات وقوع الخطوط في الأشكال التي تعرف منها أوضاع مراكز أفلاك عطارد في مسيراتها ومقادير أبعاد مركز التدوير عن مركزي العالم ومعدل المسير ومقادير اختلافه الأول بحسب الأبعاد المختلفة ومقادير أبعاده العظام أيضًا بحسبها التي هي غايات اختلافه الثاني — \107v\ ويكون الأشكال بحسب مسير المركز بالحركة الوسطى مبتدئا من الأوج إلى التوالي هكذا. [diagrams] [tables]

= 〈Risāla fī Ikhtilāfāt wuqūʿ al-khuṭūṭ fī l-ashkāl〉 (C.1.18a)

. — Title: none. — After the end of the short text, there follow a set of diagrams on f. 107v, one table on f. 108r and two more on f. 108v. No glosses.

108v–⁠110r

\108v\ [title] ليكن أ ب ج د ه الحامل على مركز ز وقطر ا ب وح عليه نقطة خارجة عن المركز وج ح د، د ح ه زاويتان عليها فإن كانتا متساويتين كانت قوس د ه الأوجيّة — \110r\ فقد تبيّن بالاستقراء ولم يلخ لي طريق برهانيّ بعد إلى ذلك. والله الموفق. تمّت الرسالة والحمد لله وصلواته على نبيه محمد وآله.

= Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt (C.1.18b)

. — Title: Muqaddima nāfiʿa fī maʿrifat al-ikhtilāfāt allatī yaḥduthu bi-sabab al-khurūj ʿan al-markaz. — Minor marginal corrections; no glosses.

110r–⁠110v

\110r\ ⟨title⟩ ا كوكب الرأس وب كوكب الزحل وفي المجسطي لأوّل سنة من ملك أنطونيس طول ا  و م وعرضه ز ك\110v\ فخرج الطول زائدا على ما أخذه بطلميوس بسبع وعشرين دقيقة والعرض زائدا على ما أخذه بخمس وعشرين دقيقة. فعرفنا أنه قد تساهل فيه وعمل على التقريب دون التحقيق. والله ملقن الصدق والصواب.

= Fī Shakl al-zuhara fī l-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira min al-Majisṭī (C.1.18c)

. — Title: Fī shakl al-zuhara fī al-faṣl al-thānī min al-maqāla al-ʿāshira al-Majisṭī. — No corrections or glosses.