PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.1.43⁢

Ghiyāth al-Dīn Manṣūr al-Dashtakī
تكملة المجسطي
Takmilat al-Majisṭī

A commentary on the Almagest by the well-known Iranian philosopher, astronomer and mathematician, Ghiyāth al-Dīn Manṣūr al-Dashtakī (866/​1461–949/​1542); on him, see Pourjavady. As he mentions in the preface of the unique incomplete manuscript of this work (MS Mashhad, Āstān-i Quds, 5263⁢⁢⁢⁢⁢⁢, ff. 1v–2r), al-Dashtakī presents a summary of the Almagest with his own additional explanations based on the commentaries of his predecessors — especially the Khulāṣat al-Majisṭī by Muḥyī l-Dīn al-Maghribī (d. 682/1283, C.1.21) . The similarity of several section titles of the present commentary (e.g., I.2 and I.3) with al-Ṭūsī’s Taḥrīr al-Majisṭī (C.1.18) as well as sentences literally quoted from that work, make clear that al-Ṭūsī was among al-Dashtakī’s sources. In addition, obvious similarities can be found with al-Maghribī’s Khulāṣa (e.g., the beginning of sections I.9, II.1 and II.2). In section I.3, al-Dashtakī also refers to al-Bīrūnī (15r) and to Ibn Sīnā’s Talkhīṣ al-Majisṭī (C.1.8), and in section I.7 to an unspecified work of al-Ṭūsī (24v).

In the preface, al-Dashtakī introduces this work as the third ‘outlook’ (manẓar) of the third ‘pillar’ (rukn) of his Riyāḍ al-riḍwān, a collection of treatises on different topics (see Pourjavady, p. 31). He calls this part of the Riyāḍ al-riḍwān an ‘abridgement’ (khulāṣa) of the Almagest  which he titles al-Takmila (‘the supplement’). The only identified manuscript of al-Dashtakī’s commentary breaks off in section II.2. As he states in the preface (1v–2r), the Takmila consists of two parts (juzʾ), the first of which contains ten books (maqāla), subdivided into sections (faṣl), and his additions are distinguished from the ‘original text’ (aṣl al-kitāb, which most likely refers to al-Maghribī’s commentary) by various subtitles, such as fāʾida, ziyāda, muqaddima, taḍallul, faḍl, etc. He adds that the original and additional figures are differentiated by the use of black and red (wa-laqad mayyaztu … bayna ashkāli-himā bi-l-sawād wa-l-ḥumra). For example, the three diagrams of section I.1 (7r, 8r, 8v), which are not included in al-Ṭūsī’s Taḥrīr and al-Maghribī’s Khulāṣa, all three have red lines and black geometrical points, while the diagrams also found in al-Maghribī’s Khulāṣa have black lines and red letters (e.g., 60r–63r). In the sole surviving manuscript of al-Dashtakī’s commentary, Book I includes 13 sections (section I.9 being further divided into seven bāb) and Book II is said to contain 10 sections (66r); further subsections are headed taḍkira, tabṣira, tanbīh, waṣl, etc. The unique manuscript provides no information about the second juzʾ.

Text: [Mashhad, Āstān-i Quds, 5263⁢⁢⁢⁢⁢⁢]

[Preface] (1v–2r) أسبح للّه نور الأنوار ومظهر بدائع الأسرار هو الذي أنشأ بنوره ظلام الأجرام فنوّرها وبالنور صوّرها وللنور دوّرها فأطلع بها منها في أفق الشريعة ذكاء سماء الحقيقة غياث الأمّة كاشف الظلمة والغمّة لازال ناصر شرعه منصور ولواء فتحه بالنصر منشورًا — ولقد ميّزت بين الأصل الكتاب والمزيد عليه بعنوان يشعر بذلك فعنونت أكثر مقاصد الكتاب بالفصل والزائد بالفائدة أو الزيادة أو المقدّمة أو التذلّل أو الفصل أو غير ذلك ممّا يشعر بذلك كالتكملة والنكة وبين أشكالهما بالسواد أو الحمرة.

[Book I] (2r–66r) المقالة الأولى 13 فصلًا. الفصل ا في صدر الكتاب. قال بطلميوس في صدر كتابه مخاطبًا من واحد من تلامذته /2v/ يقال له سورس لقد أحسن الفلاسفة يا سورس حيث قسّموا الفلسفة إلى النظريّة والعمليّة — فإنّ ميلها الأوّل هو الميل الثاني [المط] ميلًا أريد الميل الثاني لعشر درج من الحمل قوسها في جدول مطالع الاستواء ي‌د ميلها الأوّل دك فهو الميل الثاني لعشر درجات من الحمل.

[Book II] (66r–70r) المقالة الثانية من خلاصة المجسطي المعروف بالتكملة وهي عشرة فصول. الأوّل منها في ذكر جلّ ما يلزم الكرة المائلة في المواضع التي يرتفع فيها قطب معدّل النهار عن أفقها ويختفي قطبها الآخر — وأمّا إن كانت نقطة ح غير نقطة الانقلاب الصيفيّ بل نقطة أخرى من فلك البروج صار تعديل نهارها وسعة مشرقها معلومًا من ميلها وعرض البلد وأيضًا يفيد صورة الشكل وليكن ك مطلع الانقلاب الشتويّ والقطب الجنوبيّ ن ونرسم قوس ن ك من العظمى ...|| 

Bibl.: Reza Pourjavady, Philosophy in Early Safavid Iran: Najm al-Dīn Maḥmūd al-Nayrīzī and His Writings, Leiden: Brill, 2011, pp. 24–32.

Ed.: None.

MSS