Work C.3.11
George of Trebizond
Commentarii et expositiones in aphorismis Libri fructus Ptolomei
An extensive commentary on the Centiloquium composed by George of Trebizond in Naples in 1453-1454 and addressed to King Alfonso V of Aragon. George prefaced the commentary with his own translation of the original text from the Greek (B.1.7). In six manuscripts (Gloucester, CL, 15; Jena, TULB, 4 Phil. X.12; St Petersburg, RNB, lat. Q.III.636; Vienna, ÖNB, 10534; Wroclaw, ZNO, 759; and Wroclaw, ZNO, 764) and two printed editions (Cologne 1544 and Basel 1550), the text and the commentary are given in alternating sequence for each proposition. MSS Basel, UB, O.III.30 and Chicago, NL, Case 93-2 contain George’s autograph corrections. Four manuscripts (Cracow, BJ, 1839; Cracow, BJ, 3224; London, LP, 478; and Vienna, ÖNB, 4782) preserve the translation only and omit the commentary. George’s translation was used in commentaries C.2.21 and C.3.20.
Note In addition to the manuscripts listed below, sections of George’s translation occur as glosses in one manuscript of Plato of Tivoli’s translation (C.3.1.1), MS Cracow, BJ, 2490, and in one manuscript of the ‘Iam premisi’ version (C.3.1.4), MS Berlin, SBPK, Hdschr. 95.
Text ‘(Paris, BnF, lat. 7309) (1r-9v) [
Bibl. R. Lemay, ‘Origin and Success of the Kitāb Thamara of Abū Jaʿfar Aḥmad ibn Yūsuf ibn Ibrāhīm from the Tenth to the Seventeenth Century in the World of Islam and the Latin West’, in Proceedings of the First International Symposium for the History of Arabic Science (Aleppo, April 5-12, 1976), Aleppo, 1978, II, 91-107: 105; J. Monfasani, Collectanea Trapezuntiana: Texts, Documents, and Bibliographies of George of Trebizond, Binghamton (NY), 1984, 689-697 and 750-751; R. Lemay, Le Kitāb aṯ-Ṯamara (Liber fructus, Centiloquium) d’Abū Jaʿfar Aḥmad ibn Yūsuf [Ps.-Ptolémée], 1999 [unpublished], I, 397-412; M. Rinaldi, ‘Pontano, Trapezunzio ed il Graecus Interpres del Centiloquio pseudo-tolemaico’, Atti della Accademia Pontaniana, Nuova Serie 48 (1999), 125-171; M. Rinaldi, Le Commentationes in Ptolemaeum di Giovanni Giovano Pontano: fonti, tradizione e fortuna del Centiloquio pseudo-tolemaico dalla Classicità all’Umanesimo, PhD dissertation, Università degli Studi di Napoli “Federico II”, 2002, 73-95 and 257-260; L. Giorgetti, ‘Da Giorgio Trapezunzio a Luca Gaurico intorno a Tolomeo’, Roma nel Rinascimento (2002), 201-212: 202-203; M. Rinaldi, ‘La traduzione ed i commentari sul Καρπός pseudo-tolemaico di Giorgio da Trebisonda’, MHNH 11 (2011), 544-556; J.-P. Boudet, ‘Astrology Between Rational Science and Divine Inspiration. The Pseudo-Ptolemy’s Centiloquium’, in Dialogues among Books in Medieval Western Magic and Divination, eds S. Rapisarda, E. Niblaeus, Firenze, 2014, 47-73: 55; A. Lerch, Scientia astrologiae. Der Diskurs über die Wissenschaftlichkeit der Astrologie und die lateinischen Lehrbücher 1470–1610, Leipzig, 2015, 38; A. Calcagno, El libro delle Cento Parole di Ptholommeo. Saggio di edizione critica del volgarizzamento fiorentino del Centiloquium pseudo-tolemaico, Milano, 2021, 19-20.
Modern ed. None, except for the prefaces to Alfonso V, ed. Monfasani, 97-98 (preface to the translation) and 99-100 (preface to the commentary), and v. 2 and 38 by Rinaldi, Le Commentationes, 258-260 (from MS Basel, UB, O.III.30).
EDS |
|
---|---|
MSS |