PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work C.1.22

Muḥyī l-Dīn al-Maghribī
مقدّمات تتعلّق بحركات الكواكب
Muqaddimāt tataʿalliqu bi-ḥarakāt al-kawākib

A collection of geometrical propositions, most of which refer explicitly to figures from the Almagest. In the only two witnesses, MSS Istanbul, Nuruosmaniye, 2971 and Ankara, Üniversitesi, Ismail Saib 5092, it can roughly be divided into the following three parts:

A: The first six propositions are simply numbered from one to six without any further indication of their topic (Nuruosmaniye, ff. 67v–69v; Ankara, ff. 60r–62r). They do not contain explicit references to the Almagest.

B: These propositions refer explicitly to propositions from Books IX and XII of the Almagest (e.g., Iʿtirāḍ ʿalā l-shakl al-rābiʿ min al-jumla al-sādisa min al-maqāla al-tāsiʿa min Kitāb al-Majisṭī; Muqaddimāt tataʿalliqu bi-l-thāniya ʿashar min al-Majisṭī) (Nuruosmaniye, ff. 69v–72v; Ankara, ff. 62r–65v).

C: This last part (Nuruosmaniye, ff. 72v–74r; Ankara, ff. 65v–67v) is entitled Geometrical Questions (Masāʾil handasiyya). It contains at least one explicit reference to Book X of the Almagest (f. 73r).

In three other manuscripts (Oxford, Bodleian, Thurston 3 and its copy Oxford, Bodleian, Marsh 720 as well as Istanbul, Topkapı, Hazine 455) the parts of this collection can be found in a different order and much of the text was reformulated; for this alternative version, see C.1.30.

Text: [Istanbul, Nuruosmaniye, 2971]

[Part A] (67v–69v) هذه مقدّمات تتعلّق بحركات الكواكب أضحها الإمام المحيي الملّة والدين أبو الشكر المغربيّ الأندلسيّ. المقدّمة الأولى. لتكن دائرة ابجدهز وقطرها احز ومركزها ح وفصلت قسي اب بج جد ده هز متساوية — إذا وصّلنا ب ي ي د وأملنا البرهان المذكور تبيّن لنا ما أردناه. [Part B] (69v–72v) مقدّمة أخرى تتعلّق بالكواكب الأربعة التي هي زحل والمشتري والمرّيخ والزهرة فليكن الفلك الخارج المركز ابجد ومركزه ه وقطره اهج — فبالتركيب نسبة بج إلى جز كنسبة نم إلى مل ونسبة الأجزاء كنسبة الأضعاف فإذا أخرجنا عمود هظ صارت نسبة طج إلى جز كنسبة كم إلى مل وهو المطلوب. [Part C] (72v–74r) مسائل هندسيّة. ليكن مثلّث ابج قاعدة اج منه معلومة وعمود بج معلوم ونسبة اب إلى بج معلومة أعني أن يكون مثلًا نسبة الضعف أو غيرها من النسب كيف كانت — وليس ما بين النسبتين فرق لا يعتدّ به عند الحسّ وذلك ما أردناه. تمّت المقدّمات والمسائل والفوائد.

Bibl.: GAS VIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums, Vol. VI: Astronomie bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1978, p. 292 (‘Nachtrag zu S. 94’); MAOSICBoris A. Rosenfeld and Ekmeleddin İhsanoğlu, Mathematicians, Astronomers, and other Scholars of Islamic Civilization and their Works (7th–19th c.), Istanbul: Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA), 2003, pp. 226–227 (no. 635, A4). Islamic Scientific Manuscripts Initiative: https://ismi.mpiwg-berlin.mpg.de/text/38193.

Ed.: None.

MSS