PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Oxford, Bodleian Library, Marsh 720

[Colour photographs of the textblock and covers.]
Collection of a main work and several minor works: Arabic, and Persian (181r–181v). Date:

undated; probably 1657 or 1658 (Kunitzsch, p. 31).

Or.:

no information about the place or scribe is provided in the manuscript — however, the manuscript was copied in Amsterdam by Shāhīn Qandī, a Christian Armenian, for Jacobus Golius (d. 1667) from the now MS Oxford, BL, Thurston 3, which at the time, 1657 or 1658, was owned by Johannes Morianus (d. 1668) (see Kunitzsch, p. 31, and Toomer, p. 238).

Prov.:

statements of ownership by Narcissi Archi Episcopi Armachani, i.e., Narcissus Marsh (d. 1713), dated 1 November 1707 with shelfmarks ‘Math 7’ (1r), and ‘Math 6’ (59r). A note on the inside front cover dated 1983 points out that the present manuscript is the result of binding together the three previous MSS Oxford, BL, Marsh 207 (currently ff. 1–57), 208 (currently ff. 59–80) and 713 (currently ff. 81–297), which were all three copied from MS Oxford, BL, Thurston 3.

Cod.: paper, II+297+IIa ff. (foliated with European-Arabic numerals; additional smaller paginations (each starting from 1) in the top outside corners of ff. 91–122, 123–135, 136–173, 177–193, 194–198, 205–220, and 221–235; f. 174 paginated 29–30, ff. 175–176 paginated 65–68, f. 199 paginated 25–26, and ff. 200–203 paginated 33–40 by the same hand; an additional foliation starting from 1 on ff. 277–295, which turns into a pagination from f. 287r onwards; catchwords). A single very readable naskh hand in black or brown. Mostly dotted ductus, occasional vowels, hamzas, shaddas. Some centered titles mostly in black with red overlines and rubrics, or in red, with the same size of the main body text; some red overlines and rubrics introducing new sections and punctuating the text; overlines in black on abjad notation in the main body text. Minor tables in red or black with geometrical points in black (113r, 227r). Substantial diagrams in black or in red with geometrical points in black; substantial blank spaces left for diagrams, particularly on ff. 1r–57v; at times diagrams from a few works are grouped together (204r–v, 236v–237v, 254r–256v); pasted folios with diagrams, some unfoliated (between 63v–64r, 112v–113r, 133v–134r, 173v–174r, 259v–260r, and 269v–270r), some foliated (ff. 254–256); pasted diagrams on blank spaces (260v–267v). Dimensions: not provided; 24 or 25 lines per page. No stains and not worm-eaten. Cloth covers in brown without decorations. Type III binding.

Cont.: astronomy and mathematics. — Index: Abū l-Ḥusayn ʿAbd al-Malik b. Muḥammad al-Shīrāzī, Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt (a compendium of the Conica of Apollonius of Perga) (1r–57v); a marginal gloss from MS Oxford, BL, Thurston 3, f. 25r, on the figure found in other manuscripts after the 52nd figure of Book III of an undetermined version or compendium of the Conica of Apollonius of Perga, possibly the above ʿAbd al-Malik al-Shīrāzī’s Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt (58r–v); marginal glosses to ʿAbd al-Malik al-Shīrāzīʼs Kitāb Taṣaffuḥ al-makhrūṭāt copied from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 31r–52r (59r–77v); Kamāl al-Dīn Mūsā b. Yūnus, Risāla fī Bayān al-muqaddimatayn muhmalatay al-bayān istaʿmala-hā Abūlūniyūsawākhir al-maqāla al-ūlā min Kitāb al-Makhrūṭāt (78r–79r); Abū l-Wafāʾ al-Būzjānī, Jawāb Abī l-Wafāʾ Muḥammad b. Muḥammad al-Būzjānī ʿammā saʾala-hu al-faqīh Abū ʿAlī al-Ḥasan b. Ḥārithal-Khuwārizmīal-Janūbīmisāḥat al-muthallathāt (79r–80v); Aḥmad b. ʿUmar al-Karābisī, Kitāb fī Misāḥat al-ḥalaq (81r–84v); anonymous, geometrical problem entitled Masʾala handasiyya beginning Kullu muthallath musāwī al-aḍlāʿ maʿlūm al-misāḥa (85v–86r); Abū l-Wafāʾ al-Būzjānī, Masʾala li-Arshimīdis fī misāḥat al-muthallath (86r–87v); anonymous, Faṣl fī Burhān masqaṭ al-ḥajar fī l-muthallathāt al-ḥāddat al-zawāyā (87v–88v); Ibn al-Ṣalāḥ, two geometrical problems (88v–90v); Ptolemaica (91r–122v); Athīr al-Dīn al-Abharī, Fawāʾid multaqaṭa min Kitāb ʿInāyat al-idrāk fī dirāyat al-aflāk (123r–127r); Athīr al-Dīn al-Abharī, Muʾāmarat aʿmāl dhakara-hā fī hādhā l-Majisṭī (127r–131r, extracts from his Talkhīṣ al-Majisṭī); Ptolemaica (131r–131v); Ptolemaica (131v–133v); Kūshyār b. Labbān, Faṣl fī Taʿdīl azmān al-khusūf (133v–134r, apparently from al-Zīj al-Jāmiʿ); anonymous, Masʾala fī maʿnā ayyām al-ʿālam (134v–135r); two problems on the circle by anonymous authors (134r–135v); Ptolemaica (136r–173v); Ibn al-Ṣalāḥ, Masʾala fī l-alwān allatī taḥduthu fī ʿayn qaws wa-quzaḥ (174r–v); Ptolemaica (175r–176r); Abū Saʿd b. Sahl, al-Burhān ʿalā anna l-falak laysa fī ghāyat al-ṣafāʾ; Ptolemaica (177r–193v); Ptolemaica (194r–198v); Ptolemaica (199r–199v); Ptolemaica (200r–203v); diagrams from the following works, including al-Simyāṭī’s and al-Ṣābī’s (204r–v); al-Simyāṭī, Min kalām al-Simyāṭī fī anna ikhtilāf al-qisī l-mutasāwiyya al-qarīb min al-dawra aʿẓam min al-baʿīda ʿan-hā (205r); al-Simyāṭī, Min kalāmi-hi fī maʿnā faṣl mā bayna al-saṭarayn min jadāwil al-awtār al-wāqiʿa fī l-dāʾira (205r–v); al-Simyāṭī, Min kalāmi-hi fī-mā suʾila ʿan-hu min raʾy l-mutakallimīn fī anna l-ajsām murakkaba min jawāhir farda (206r); Ptolemaica (207r–207v); two calculations of planetary equations attributed to al-Ṣābī (208r); Ptolemaica (208r–212r, 219v–220r, 231v–232r); anonymous, Faṣl fī Kayfiyya raṣad al-shams (212r–214v); anonymous, ⟨Faṣl fīMawḍiʿ awj al-shams wa-mā bayna markazay-hā ʿalā raʾy al-muḥaddithīn (215r–215v); Ptolemaica (216r); anonymous, ⟨Muqaddimāt ʿalā l-baḥth fī l-rujūʿ⟩ (216r–218r); anonymous, Masʾala fī l-rujūʿ wa-l-’stiqāma (218r–219r); Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī Ibn ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī, Risālat Jadwal al-daqāʾiq (221r–231r); Abū ʿAlī al-Ḥasan b. al-Ḥasan Ibn al-Haytham, Maqāla fī anna al-ẓāhir min al-samāʾ akthar min niṣfi-hā (232r); al-Ḥasan Ibn al-Haytham, Maqāla fī anna al-dāʾira wa-l-kura awsaʿ al-ashkāl (232r–232v); a fāʾida by an anonymous author transmitted by al-Shīrāzī from al-Ṭūsī, who discovered it written on a copy of al-Zīj al-ʿAlāʾī, in the hand of Ḥusām al-Dīn ʿAlī b. Faḍl Allāh al-Sālār (d. 660/1262, on him see GAS VIIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. Vol. VII: Astrologie – Meteorologie und Verwandtes bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1979, p. 401) (232v–233v); anonymous, a note from the Zīj al-Iqbāl (233v); several fāʾidas on Kūshyār b. Labbānʾs al-Zīj al-Jāmiʿ by an anonymous author (233v–235v); diagrams from the following works (236v–237v); al-Ṣaghānī, al-Faṣl al-awwal min kalām Abū Ḥāmid Aḥmad b. Muḥammad b. Ḥusayn al-Ṣaghānī fī sāʿāt al-maʿmūla ʿalā ṣafāʾiḥ al-asṭurlāb (238v–239v); Abū al-Rayḥān al-Bīrūnī, Kitāb fī Tashīl al-tasṭīḥ al-asṭurlābī wa-al-ʿamal bi-murakkabāt al-shamālī wa-l-janūbī (239v–243v); Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī Ibn ʿIrāq, Risāla fī Ṣanʿat al-asṭurlāb bi-l-ṭarīq al-ṣināʿī (243v–246v); Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī Ibn ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī, Risāla fī Majāzāt dawāʾir al-sumūt fī l-asṭurlāb (247r–251r); Abū Naṣr Manṣūr b. ʿAlī Ibn ʿIrāq for Abū Rayḥān al-Bīrūnī, Risāla fī l-Dawāʾir allatī taḥuddu l-sāʿāt al-zamāniyya (251r–253v); diagrams from the following works on pasted folios (254r–256v); Kamāl al-Dīn Mūsā b. Yūnus, Risāla fī l-Burhān ʿalā ittikhādh al-muqaddima allatī ahmala-hā Arshimīdis fī tasbīʿ al-dāʾira wa-kayfiyya dhālika (257r–258v); al-Ḥasan Ibn al-Haytham, Min kalām Ibn al-Haytham ʿalā muqaddimat Arshimīndis fī ḍilʿ al-musabbaʿ (259r–260v); Aḥmad b. Mūsā b. Shākir, Qawl li-Aḥmad b. Shākir fī Tathlīth al-zāwiyat al-mustaqīmat al-khaṭṭayn (260v); Abū l-Jūd Muḥammad b. al-Layth, Risālat Muḥammad b. al-Layth ilā Abī Muḥammad ʿAbd Allāh b. ʿAlī al-Ḥāsib fī Ṭarīqay Abī Sahl al-Qūhī wa-shaykhi-hi Abī Hāmid al-Saghānī fī ʿamal al-musabbaʿ al-musāwī l-aḍlāʿ fī l-dāʾira, and a short fāʾida (261r–264v); Abū Sahl Wayjan b. Rustam al-Kūhī (or al-Qūhī), Maqāla fī Tathlīth al-zāwiya wa-ʿamal al-musabbaʿ al-mutasāwī al-aḍlāʿ fī l-dāʾira (264v–266r); Naṣr b. ʿAbd Allāh, Risāla fī ’stikhrāj watar al-musabbaʿ (266r–267v); Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad al-Sijzī, Maqāla fī ʿAmal al-musabbaʿ fī l-dāʾira wa-qismat al-zāwiyat al-mustaqīmat al-khaṭṭayn bi-thalātha aqsām mutasāwiya (267v–268v, only the second half); Thābit b. Qurra, Muqaddimāt (269r–270v); Īḍāḥ al-burhān ʿalā ḥisāb al-khaṭaʾayn, corrected by Jābir b. Ibrāhīm al-Ṣābī and gloss by Ibn al-Ṣalāḥ (271r–272v); Qusṭā ibn Lūqā, Burhān ʿalā ʿamal ḥisāb al-khaṭaʾayn (273r–v); anonymous, Masāʾil handasiyya mutarjama bi-l-Maqālat al-Muhdāt wa-hiya muqaddimāt li-masāʾil jabriyya ustukhrijat bi-l-handasa, and two fāʾidas (274r–276r); Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Hāshimī, al-Risāla al-mawsūma bi-l-Mūḍiḥa fī ḥisāb al-judhūr al-ṣumm ilā al-amīr Abī l-Faḍl Jaʿfar b. al-Muktafī bi-Llāh (277r–280v); Abū Jaʿfar Muḥammad b. al-Ḥasan al-Khāzin, Burhān khuṭūṭī (280v–281r); Nāṣir b. Khusraw, Min ʿajāʾib al-ḥisāb wa-gharāʾib al-ḥisāb (181r–v, in Persian); Thābit b. Qurra, Qawl fī Taṣḥīḥ masāʾil al-jabr bi-l-barāhīn al-handasīya (281v–282v); Abū al-Ḥusayn Aḥmad b. al-Ḥusayn al-Ahwāzī, Kalimāt min Sharḥ al-maqālat al-ʿāshira minKitābUqlīdis (283r–286v, in 8 fuṣūl); amthila li-dhawāt al-ismayn (286v–287v); Abū ʿUbayd Allāh ʿAbd al-Wāḥid b. Muḥammad al-Jūzjānī, al-Mukhtaṣar fī maʿnā falak muʿaddal al-masīr wa-maʿnā al-mayl wa-l-iltiwāʾ wa-l-inḥirāf li-aflāk al-tadāwīr (288r–292r); anonymous, treatise on the apogee and perigee of Mars (292r–295v); anonymous, Ḥikāya mā ṣaddara-hu ... Naṣīr ... al-Din ... al-Ṭūsī li-Kitāb al-Makhrūṭāt li-Abulūniyūs iṣlāḥ Aḥmad b. Mūsā (296r–297v). Blank: 85r, 132r, 220v, 236r, 238r, 276v. — Glosses, in the scribe’s hand, were copied from MS Oxford, BL, Thurston 3. Uncorrected; the scribe misses several words from MS Thurston 3.

Bibl.: Johannes Uri, Bibliothecae Bodleianae Codicum Manuscriptorum Orientalium, videlicet Hebraicorum, Chaldaicorum, Syriacorum, Aethiopicorum, Arabicorum, Persicorum, Turcicorum, Copticorumque Catalogus. Pars prima, Codices Manuscripti Arabici, Oxford: Clarendon, 1787, pp. 203–204 (no. CMXL, MS Marsh 713) and 215 (nos CMLXXXVII and CMLXXXVIII, MSS Marsh 207 and Marsh 208); Alexander Nicoll and Edward B. Pusey, Catalogi codicum manuscriptorum orientalium Bibliothecae Bodleianae. Pars secunda. Arabicos complectens, Oxford: Clarendon, 1835, pp. 600–602 and 605; Paul Kunitzsch, Ibn aṣ-Ṣalāḥ. Zur Kritik der Koordinatenüberlieferung im Sternkatalog des Almagest. Arabischer Text nebst deutscher Übersetzung, Einleitung und Anhang, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1975, pp. 30–31; Régis Morelon, Thābit ibn Qurra. Œuvres d’astronomie, Paris: Les Belles Lettres, 1987, pp. lxxxilxxxiii; Gerald J. Toomer, Eastern Wisedome and Learning. The Study of Arabic in Seventeenth-Century England, Oxford: Clarendon Press, 1996, pp. 237–239; Fihrist – Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate World: https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_1232.

91r–⁠122v

\91r\ هذه ملتقطات من كتاب المجسطي على حسب إصلاح بعد المتأخرين نقلها مولانا إمام العالم سلطان العلماء وقدوة المحققين قطب الملّة والدين متع الله المسلمين ببقائه وضاعف الله جلاله بخطه الأشرف من خط المولى المعظم نصير الملة والدين الطوسي تعمده الله بغفرانه. من فصل في أنّ السماء كرية. ثمّ استدل بطلميوس على كرية شكل السماء — \122v\ ونقوس الخارج وننقصه من مسير الطول في ساعة فالباقي هو المراد. هذا آخر ما التقطه الإمام سلطان الحكماء نصير الملة والدين محمد بن محمد بن الحسن الطوسي رضي الله عنه من المجسطي على حسب إصطلاح بعض المتأخرين. قال مولانا ضاعف الله جلاله رسالة العبد محمود بن مسعود بن المصلح المتطبب الشيرازي عن باقي الكتاب فقال رضي الله عنه إنما التقطه من سواد المصنف رحمه لله وما كان أكثر من هذه.

= Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī, Multaqaṭāt min Kitāb al-Majisṭī ʿalā ḥasab iṣlāh baʿḍ al-mutaʾakhkhirīn (C.1.19)

. — Title: Multaqaṭāt min Kitāb al-Majisṭī ʿalā ḥasab iṣlāh baʿḍ al-mutaʾakhkhirīn (91r). — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 59v–69v. Contains the scribal colophon of the base manuscript dated to late Rajab 675/early January 1277 (122v); three glosses by Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī copied from MS Thurston 3. Thirty-one diagrams numbered with European-Arabic numerals.

131r–⁠131v

\131r\ [title] فنقول قوسين في المجسطي أن نسبة نصف قطر تدوير كل واحد من المتحيرة إلى تمام بعده من مركز العالم أعطم من نسبة حركة التدوير إلى حركة الكوكب — \131v\ تكون نسبة طج إلى جز كنسبة كم إلى مل أعني سرعة الخارج إلى سرعة الكوكب فيه وهو المطلوب.

= Muqaddima fī taʿyīn nuqṭatay al-wuqūf ʿalā kull wāḥid min al-aṣlayn (C.1.31)

. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, f. 73v. No marginal corrections or glosses.

131v–⁠133v

\131v\ [title] النسبة الذي استعملها بطلميوس في الجملة الثالثة كأنها استعملها بطريق الاستقراء دون البرهان — \133r\ يكون بقدر ارتفاع قطب البروج وزاوية \133v\ تقاطع دائرتي البروج ونصف النهار هي بقدر تمام الميل الثاني لتربيع درجة العاشر هي أيضا بقدر تمام ميل مطالع الطالع. والله أعلم.

= Min al-Maqāla al-thālitha ʿashar min al-Majisṭī (C.1.32)

. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, f. 74r. No marginal corrections or glosses.

136r–⁠173v

\136r\ هذه فوائد انتخبها مولانا وسيدنا سلطان العلماء قدوة المحققين قطب الملة والدين ضاعف الله جلاله من الكتاب الموسوم بالمجسطي لابن الأفلح المغربي رحمه الله ونقلته من خطه ضاعف جلاله. قال بعد التسمية والتوحيد أشرف العلوم ما كانت معلوماته ثابتة باقية غير متغيرة — \173r\ ثم اتبعها بمقالة ذكر فيها بعض مقاصد المقالة الثالثة عشر من المجسطي وهي المقالة التاسعة من كتابه و و⟨بـ⟩ـتمامها ثم الكتاب. فهذا ما علقه من التوهمات التي ذكرها ابن الأفلح المغربي في كتابه المسمى بالمجسطي فنسبها إلى بطلميوس والمرجوا من الله سبحانه وتعالى أن يوفّق لأستاذه أنه خير موفق ومعين وفرغ تعليقه أحوج خلق الله إليه محمود بن مسعود المصلح المتطبب الشيرازي في العشر الأوسط من ربيع الأول سنة ٦٦٣. \173v\ تمّ الكتاب وربنا المحمود ...

= Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, Fawāʾid min al-kitāb al-mawsūm bi-l-Majisṭī li-Ibn Aflaḥ al-Maghribī (C.1.23)

. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 75v–92v. Authorial colophon dated mid Rabīʿ al-awwal 663/early January 1265; contains the scribal colophon of the base manuscript. Few glosses from the base manuscript.

175r–⁠176r

\175r\ [title] لتكن دائرة ابج مركز وقطر ادج من دوائر الارتفاع وقطر ادج تمرّ سمت الرأس ومركز العالم وعليه البصر — \176r\ كما تقدّم لأن الفصل بين بعدي القمر من مركز العالم إذا كان مركز التدوير على القطر في الحالتين جميعا وبعد القمر من دروة التدوير فيهما بعد واحد مساو ولنصف ما بين المركزين وهذ⟨ه⟩ القصّة ظاهرة. والله أعلم.

= Fī stikhrāj daqāʾiq ḥiṣaṣ ikhtilāf manẓar al-qamar (C.1.33)

. — Title: Risāla fī stikhrāj daqāʾiq khiṣaṣ ikhtilāf manẓar al-qamar al-mustaʿmala fī l-Majisṭī (175r). Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 93v–94r. No marginal corrections or glosses.

177r–⁠193v

\177r\ [title] قال لما تأمّلت الجداول المثبت فيها مواضع الثوابت في الطول والعرض والجهة ومن أيّ قدر وصورة هي رأيت منها خللًا ظاهرًا — \193v\ وهو الثاني عشر من المشترك عج الذي على طرف الذنب في إصلاح ثابت ونقل إسحق كو في ط وفيه خطاء وتصحيف من السدس إلى الستة وهو من السرياني ونقل الحسن كي في ط وهو الصحيح. هذا آخر ما وجدنا من كلام أحمد بن محمد بن السري على الثوابت وبخطه كتب هذه الفوائد المنسوبة إلى أحمد بن محمد بن السري أحوج خلق الله إليه محمود بن مسعود بن المصلح المتطبب الشيرازي أصلح الله أعماله المصب عن الإطناب اختصر ألفاظه فليعد رب.

= Quṭb al-Dīn al-Shīrāzī, Qawl fī Sabab al-khaṭāʾ wa-l-taṣḥīf li-Ibn al-Ṣalāḥ (C.1.24)

. — Title: Qawl li-Aḥmad b. Muḥammad b. al-Sarī fī Sabab al-khaṭāʾ wa-l-taṣḥīf al-ʿāriḍayn fī jadāwil al-maqālatayn al-sābiʿa wa-l-thāmina min Kitāb al-Majisṭī wa-taṣḥīḥ mā umkina taṣḥīḥu-hu min dhālika (177r). — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 95r–99v. Authorial colophon and dated scribal colophon copied from the base manuscript. One blank space for a diagram. Hardly any marginal corrections; a minor marginal gloss copied from the base manuscript; a gloss by the scribe indicating that missing overlines on abjad notation have been supplemented with pencil (188r). Edited in Kunitzsch, Ibn aṣ-Ṣalāḥ, pp. 1–31 (Arabic section) as MS T.

194r–⁠199v

\194r\ اعلم أن مقدار العظم ليس يدرك بحث مقدار الزاوية فقط بل بحسب مقدار الزاوية ومقدار البعد وبحسب كيفية الوضع في الميل والمواجهة. قال بطلميوس في الفصل الرابع من المقالة الأولى — \199v\ وهذا القول هو غاية ما يمكن أن يعتدّ به بطلميوس في استعماله التقريب في جزئيّات اختلاف منظر القمر بغير التحقيق. والله أعلم بالصواب. تمّت.

= Asʾila ʿalā baʿḍ al-mawāḍiʿ min al-Majisṭī 〈li-Ibn al-Haytham〉 (C.1.28)

. — No title. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 100r–101v. Minor marginal corrections; no glosses.

200r–⁠203v

\200r\ [title] كل زمانين متساويين فإن كل واحد من النيرين إنما تستوي حركته الحقيقية فيهما على أحد أربعة أوجه فقط — \203v\ الخط المحرك للخارج المركز لمحيط خارج المركز من تحت. هذا ما وجدنا من كلام ثابت في هذا الباب.

= Risāla fī Ḥarakat al-nayyirayn ⟨li-Thābit ibn Qurra⟩ (C.1.27)

. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 102r–103v. No marginal corrections or glosses. Morelon gives the old shelfmark Marsh 713, and points out that the version in the present manuscript is particularly faulty.

207r–⁠v

\207r\ [title] اعلم أن لعطارد فلكين خارجي المركزين متساويان أحدهما ثابت والآخر متحرك — \207v\ فهذا مما انتهأ لنا في ذكر أفلاك عطارد. تمت والحمد لله والصلوة على رسوله وآله أجمعين.

= Jābir ibn Ibrāhīm al-Ṣābī, Maqāla fī Hayʾat aflāk ʿUṭārid wa-khtilāf marākizi-hā wa-masīri-hā (C.1.7)

. — Title: Maqāla fī thalatha aflāk ʿuṭārid wa-khtilāf marākizi-hā wa-masīri-hā (207r). — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 104v. No marginal corrections or glosses. Diagrams on f. 204r.

208r–⁠212r, 219v–⁠220r, 231v–⁠232r

\208r\ مقدّمة تتعلّق بالشكل الثالث من الجملة السادسة من المقالة التاسعة من المجسطي. لتكن دائرة ا ب ج د على مركز ه وقطر ا ه ج وعملت على نقطة غير المركز ح زاويتان متساويتان — \212r\ ففصل ال كام وإذا أسقط منهما اد ال المتساويين تبقى دم بل متساوين وهو المطلوب.

\219v\ مقدّمة دائرة ابجد على مركز ه وقطر اد ويه عمود عليه — \220r\ وزاوية كزس أصغر من زع فيبقي س أعظم من ع وهو المطلوب.

\231v\ مقدّمة لتكن ابجده على قطر از ومركز ح فصلت منها قسي اب بج جد ده هز متساوية — \232r\ ولا هنه أعظم من فزاوية ي أعظم من ك وذلك ما أردنا بيانه.

= 〈Muqaddimāt tataʿalliqu bi-ḥarakāt al-kawākib li-Muḥyī l-Dīn al-Maghribī〉 (C.1.30)

. — Index: propositons from part B, 208r–212r; propositions from part A, 219v–220r and 231v–232r. — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, ff. 105r–107r, 110v and 115v–116r. No marginal corrections or glosses. Diagrams on f. 204r–v.

216r

\216r\ [title] ليكن الخط المار بالمراكز ابجد وا مركز البروج وب للمعدل وج للموىر⟨؟⟩ ونخرج بد به يحيطان مع جب بزاويتين متساويتين — \216r\ ولأن ل م قائمان وبد به متساويان فيلزم تساوي ال ام وزاويتا دال هام. وذلك ما أردناه. وهو أعلم.

= ʿAlā l-shakl al-rābiʿ min tāsiʿat al-Majisṭī 〈li-l-ʿUrḍī〉 (C.1.29)

. — Title: ʿAlā l-shakl al-rābiʿ min tāsiʿat al-Majisṭī (216r). — Transcribed from MS Oxford, BL, Thurston 3, f. 216r. No marginal corrections or glosses. Diagram omitted.