PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Work A.2.3

Ptolemy
كتاب أربع مقالات
Kitāb Arbaʿ maqālāt (tr. Ibrāhīm ibn al-Ṣalt/Ḥunayn ibn Isḥāq)

The most widespread Arabic translation of the Tetrabiblos is probably a revision by Ḥunayn b. Isḥāq (d. 260/873) of a lost translation from the Greek by Ibrāhīm b. al-Ṣalt (around 138/800), who does not appear in the manuscripts but is mentioned by Ibn al-Nadīm and Ibn al-Qifṭī. The text was most likely written under the patronship of the Abbasid caliphs in Baghdad, where also the earliest commentaries were produced. All extant Arabic commentaries on the Tetrabiblos, and probably also the lost ones by Thābit b. Qurra (d. 288/901) and al-Nayrīzī (d. c. 309/922), are based on this version. The work comprises: Book I, 24 chapters on general astrological principles; Book II, 13 chapters on mundane astrology; Book III, 14 chapters, and Book IV, 9 chapters, both on individual astrology and nativities. Full title: Kitāb al-Arbaʿ maqālāt fī l-qaḍāʾ bi-l-nujūm ʿalā l-ḥawādith. Alternative titles: Kitāb al-Arbaʿ, al-Maqālāt al-arbaʿ, Kitāb al-Qaḍāʾ ʿalā l-ḥawādith, Kitāb li-l-Arbaʿ maqālāt li-Baṭlamyūs fī l-qaḍāʾ bi-l-nujūm ʿalā l-ḥawādith.

Note Many manuscripts include additions by Thābit b. Qurra (d. 901) in the main text or in the margins; in some cases this leads to confusion in the incipits concerning the actual revisor of the work. In one instance the treatise is even misattributed to Thābit (London, BL, Or. 9115, which has Thabit ibn Kurrah. Arbaʿ maqālāt on the spine). The few witnesses without Thābit b. Qurra’s glosses appear to have been extracted from ʿAlī b. Riḍwān’s commentary (C.2.3; cf. the colophon in Tehran, Millī Library, Ar. 747).

Text: [Florence, BML, Or. 352]

[Book I] (1v–69v) كتاب الأربع مقالات في الأحكام لبطلموس القلوذي ترجمة حنين بن إسحاق إصلاح ثابت ابن قرّة الحرّاني جمل ما في المقالة الأولى من هذا الكتاب في القضاء من النجوم على الحوادث. الباب الأوّل في صدر الكتاب ⟨…⟩ — وإذا لم يكن على شئ من هذه الأحوال فهي ضعيفة لا قوّة لها والله أعلم. تمّت المقالة الأولى من كتاب بطلميوس في القضاء من النجوم على الحوادث حمد لله وحسن وتوفيقه.

[Book II] (69v–123r) المقالة الثانية من كتاب بطلميوس في القضاء من النجوم على الحوادث جملة ما في هذه المقالة. الباب الأوّل في قسمة هذا العلم الكلّيّة. — ذكرون فيما يستأنف تقدمة المعرفة التي تكون في المواليد على ما يلزم هذا الترتيب. تمّت المقالة الثانية من الكتاب حمد لله وحسن توفيقه.

[Book III] (123r–196r) المقالة الثالثة من كتاب بطلميوس في القضاء من النجوم على الحوادث وهي في الأحكام فقط جمل ما في هذه المقالة. الباب الأوّل في سقوط النطفة. — فإن كان معهما عطارد كان معيّنا على شهرة الأمور وعلى سرعة حركة الأحداث وكثرة أنواعها ونموها. تمّت المقالة الثالثة {بعيون} الله.

[Book IV] (196v–238r) المقالة الرابعة من كتاب بطلميوس في القضاء من النجوم على الحوادث. الباب الأوّل في بخت المولود في الملك. [Explicit] (238r) فأرى أنّه من الواجب أن أختم هذا الموضع. تمّت المقالة الرابعة من كتاب بطلميوس.

Bibl.: Ibn al-Nadīm, Fihrist (ed. FlügelGustav Flügel, Kitâb al-Fihrist, 2 vols, Leipzig: Vogel, 1871–1872, p. 268; English tr. DodgeBayard Dodge, The Fihrist of al-Nadīm. A Tenth-Century Survey of Muslim Culture, 2 vols, New York / London: Columbia University Press, 1970, vol. II, p. 640); Ibn al-Qifṭī, Taʾrīkh al-ḥukamā (ed. LippertJulius Lippert, Ibn al-Qifṭī’s Taʾrīḫ al-ḥukamā, Leipzig: Dieterich, 1903, pp. 97–98); Hājjī Khalīfa, Kashf al-ẓunūn (ed. FlügelGustav Flügel, Kashf al-ẓunūn ʿan asāmī al-kutub wa-l-funūn. Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum a Mustafa ben Abdallah Katib Jelebi dicto et nomine Haji Khalifa celebrato compositum, 7 vols, Leipzig / London: Bentley / Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1835–1858, vol. VI, pp. 49–50; ed. YaltkayaŞerefettin Yaltkaya and Kilisli Rifat Bilge, Kashf al-ẓunūn ʿan asāmī l-kutub wa-l-funūn li-... Ḥajji Khalīfa ..., 2 vols, Istanbul: Maarif Matbaası, 1941–1943, vol. II, col. 1781; Ḥājjī Khalīfa mistakenly lists the author as Ḥunayn’s son Isḥāq b. Ḥunayn). — Moritz Steinschneider, Die arabischen Uebersetzungen aus dem Griechischen, Leipzig: Harrassowitz, 1897, pp. 207–209; SuterHeinrich Suter, Die Mathematiker und Astronomen der Araber und ihre Werke, Leipzig: Teubner, 1900, pp. 16–17 and 20; Ernst Honigmann, Die sieben Klimata und die πόλεις ἐπίσημοι. Eine Untersuchung zur Geschichte der Geographie und Astrologie im Altertum und Mittelalter, Heidelberg: Winter, 1929, p. 116; GAS VIIFuat Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums. Vol. VII: Astrologie – Meteorologie und Verwandtes bis ca. 430 H., Leiden: Brill, 1979, pp. 42–44 and 134; UllmannManfred Ullmann, Die Natur- und Geheimwissenschaften im Islam, Leiden: Brill, 1972, pp. 282–283; MAOSICBoris A. Rosenfeld and Ekmeleddin İhsanoğlu, Mathematicians, Astronomers, and other Scholars of Islamic Civilization and their Works (7th–19th c.), Istanbul: Research Centre for Islamic History, Art and Culture (IRCICA), 2003, p. 58 (no. 114) (listed under Isḥāq b. Ḥunayn); EI³Kate Fleet, Gudrun Krämer, Denis Matringe, John Nawas and Everett Rowson, Encyclopaedia of Islam Three, 51 fascicules up to 2019, Leiden: Brill, 2007– article ‘Astrology’ by Charles Burnett. — Bojidar Dimitrov, ‘‘Fort. recte’: Witnesses to the Text of Ptolemy’s Tetrabiblos in Its Near Eastern Transmission’, in David Juste, Benno van Dalen, Dag Nikolaus Hasse and Charles Burnett (eds), Ptolemy’s Science of the Stars in the Middle Ages, Turnhout: Brepols, 2020, pp. 97–113.

Ed.: An edition of all four books, together with the version by al-Biṭrīq/ʿUmar b. al-Farrukhān (A.2.1), is in preparation by Keiji Yamamoto/Taro Mimura.

MSS

Arabic commentaries