PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Abuiafar Hamet filii Joseph, 〈Commentum in Centiloquium〉 (tr. Plato of Tivoli)

Florence, BR, 163 · 24v

Facsimile

Et licet hoc appetam, nolo tamen revelare voluntatem mei animi propter milites meos et homines circumstantes.’ Et hoc proba⟨n⟩t dicta Indorum quod quod] quia F ‘in prima facie Arietis ascendunt quedam quorum unum est vir vel iuvenis vel iuvenis F] add. i. m. V; om. MCPBo; id est iuvenis B; vel iuvenes Eds niger involutus guadangria guadangria F] guadangna [alleisse sic add. sup. lin.] V; guadagna MBEds; gansasa C; guandarga P; guadanga Bo alba’ Cf. The Great introduction of Abū Maʿšar, ed. K. Yamamoto and C. Burnett, VI, 1, pp. 555-556: ‘The Indians maintained that in this decan there ascends a blackman with red eyes, a large body, a strong heart, and a strong mind. He wears a white and large garment which he ties in the middle with a cord. He is angry and standing on his feet. He is a custodian and keeper.’ See also the Liber introductorii maioris ad scientiam iudiciorum astrorum d’Abū Maʿšar al-Balkhī [Albumasar], VI, 1, ed. R. Lemay, Naples, 1996, vol. V, Texte latin de Jean de Séville avec la révision de Gérard de Crémone, p. 216: ‘Et putaverint Indi quod ascendat in hac facie vir niger, rubeis oculis et magni corporis, fortis et magnanimus, indutus linteo laneo albo, precintus in suo medio fune. Et est iratus, stans super pedes suos, et est vigilans et memoratus.’. Vidi quoque aliqua quam plura in fortitudine significatorum istorum quorum commendatio prolixa esset in hoc libro nostro.

⟨96⟩ Verbum 96 Verbum 96, in quibus terris vel locis cadunt retrogadatio vel planetarum directio, et effectus eclipsis, et in quibus nativitatibus vel revolutionibus et in signo super predictis Eds

⟨D⟩ixit Ptholomeus: Loca in quibus cadunt [Loca, etc. add. B] Sensus huius capituli [littere B] est quod effectus eclipsis et planetarum qui sunt in stationibus et qui incipiunt retrogradari et dirigi in eclipsibus cadunt in hominibus et in revolutionibus hominum et urbium, quorum hominum et quarum revolutionum et quarum edificationum. Signa que sunt in angulis qui sunt circa eclipsim fuerint ascendentia, et maxime in civitatibus que sunt de triplicitatibus eorum, scilicet angulis qui est propinquior eclipsi. Et etiam potest dici quod ipsius effectus erunt in ea parte mundi cui est propinquior angulis. Ut si fuerit in angulo orientis, erit enim in civitatibus que sunt in oriente. Et ita intellige in angulis medii celi et occidentis [in reliquis angulis F]. Sed in 5° capitulo libri secundi Alarba, dixit Ptholomeus effectus esse eclipsis in civitatibus que sunt de triplicitate signi eclipsis vel que fuerint fundate sub ipso. Et in hoc verbo addidit quod similiter erunt illi effectus in civitatibus et in hominibus qui sunt sub signo angulis qui erit propinquior eclipsi. Et hoc ideo quia planeta qui habuerit plures dignitates in loco eclipsis et in signo illius erit almudebir, et effectus totius eclipsis erunt secundum naturam almudebir secundum quod fuerit, scilicet directus, retrogradus vel stationarius. Sed ille effectus eveniet maxime in illis qui sunt de natura signi eclipsis et stellarum fixarum que sunt in eo vel quibus induitur eclipsis. Et hoc est quod ipse dicit hic et in 7° capitulo secundi libri Alarba, cetera levia sunt add i. m. FVB and at the end of the commentary of the verbum in Eds. See Ptolemy, Tetrabiblos, II, 5 and 7, pp. 162-165 and 168-177; Quadripartitum, II, 5, In cognitione regionum quibus accidentia futura contingent, and II, 7, In genere futurorum accidentium, f. c2ra-c2rb and c2va-c3rb. effectus vel opera add. sup. lin. V and inserted into the text of Eds; et hoc expositum est in 5° ca⟨pitulo⟩ secundi libri Alarba add. i. m. V eclipsis vel signa vel significationem add. sup. lin. et i. m. V; vel figura vel significationes add. B, stationis stationis F] stationum [scilicet planetarum add. sup. lin.] V; et stationum MBBoEds, inceptionis, retrogradationis et directionis, sunt anguli propiores propiores MBCP] priores FVMBo; propinquiores Eds locis eclipsis in nativitatibus et revolutionibus hominum et urbium quas significant anguli significant anguli F] significant [scilicet anguli add. sup. lin.] V; significant et anguli Eds; anguli om. MBCPBo et que sub ipsis angulis edificate sunt. Et natura in qua operabitur erit secundum locum eclipsis quod expositum est in septimo capitulo secundi libri Alabra add. Eds, et secundum inductionem inductionem CBo] induicionem F; induitionem VB; indivisionem M; mixtionem [alias secundum indictionem figure add. i. m.] P; divisionem Vat. Lat. 6766, f. 66rb; indictionem Eds. Cf. Martorello and Bezza, pp. 226-227. figure stellarum fixarum et secundum naturam illius stelle illius stelle F] illius [scilicet stelle add. sup. lin.] V; stelle om. MBCPBoEds que fiunt in signo eclipsis ex stellis erraticis. Quantitas vero ipsius quod accidet, erit accidet, erit F] add. sup. lin. V secundum quantitatem eclipsis in luminaribus. Et hoc modo loquere super hoc quod apparent tibi de bono vel de malo Item, loca in quibus, etc. Hoc expositum est in quinto capitulo secundi libri Alabra add. Eds.

Expositio

Hoc verbum valde est abreviatum et obscurum complectens partem iuditiorum scientie. Hoc est quod in mundo fiunt effectus vel opera vel significationes add. sup. lin. V; vel opera vel significationes planetarum add. Eds eclipsis cuiuslibet et luminaris, et stationum aliarum stellarum erraticarum, et inceptionum, retrogradationum retrogradationum F] retrogradatiorum [sic, scilicet qui fuerit almudebir in hora eclipsis add. sup. lin.] V; scilicet qui fuerit almudhebir in hora eclipsis add. Cf. supra, n. 980. et directionum earum. Loca vero in quibus cadunt isti effectus sunt secundum quod significat angulus qui est circa eclipsim eclipsim] eclipsis F; [scilicet V] ex regionibus et climatibus add. i. m. F, sup. lin. V et in Eds; In alio: qui sunt circa loca eclipsis add. i. m. V; Hoc expositum est in septimo capitulo scundi libri Alarba add. i. m. V infra et civitates super quas significat signum illius anguli in quo fuit edificatio earum. Et illud quod significat id est super natos illius signi add. i. m. V ille angulus in nativitatibus hominum vel in eorum revolutionibus id est super natos in quorum annis revolutionum angulis ille fuerit ascendens add. i. m. FV et in Eds. Et id in quo cadet impedimentum vel prosperitas, erit secundum locum eclipsis et indumentum significatorum stellarum fixarum, et naturam eius naturam eius VBC] naturam eius planete Bo; natura eius FMP; figurarum eius Eds qui est in signo eclipsis. Quod id est si multum obscurabitur de luminari add. i. m. V si fuerit eclipsis luminaris multa apparebit eius opus multum, et si modica modicum. Prosperitas vero et impedimentum erit secundum illum planetam planetam om. Bo qui prefuerit angulo et gradui stationis vel retrogradationis aut Subaudi trium planetarum superiorum add. i. m. F; Subaudi trium planetarum add. i. m. V; scilicet trium planetarum add. Eds directionis, fortuna fuerit vel infortuna.

⟨97⟩ Verbum 97 Verbum 97, in patefactione rei occulte per dominum coniunctionis vel preventionis habentem plures partes in ascendente Eds

⟨D⟩ixit Ptholomeus: Dominus coniunctionis vel preventionis cum fuerit in angulo in ascendente add. sup. lin. V rei quesite, perficietur res. Et similiter hoc quod volumus esse durabile vel stabile. Cumque se occultataverit quispiam, et ipse scilicet dominus coniunctionis et preventionis add. sup. lin. V in angulo medii celi apparebit.

Expositio Expositio huius verbi satis patet ex iam dictis P

Dominus coniunctionis vel preventionis est planeta habens plures potestates potestates MB] partes sic FVCEds. See the Arabc text in Martorello and Bezza, pp. 228-229. in ascendente coniunctionis vel preventionis, et in Dominus coniunctionis vel preventionis est planeta habens plures potestates in ascendente coniunctionis vel preventionis, et in] Dominus coniunctionis vel preventionis, cum Bo gradu eius et ipse revolvitur cum effectu humano. Et iam patefeci hoc in verbo 65, et ex ipsius natura est ut occulta detegat et alleviet difficilia. Ob hoc cum fuerit in medio celi occultationis alicuius rei scilicet alicui rei add. sup. lin. V apparebit quod est occultum.

⟨98⟩ Verbum 98 De significatione domini anni et domini mensium et coniunctionis add. i. m. B; Verbum 98, in domino anguli anni ascendentis et quartarum mensium, et significatione super sementa et fructus, et precium eorum Eds

⟨D⟩ixit Ptholomeus: Domini anguli Domini anguli FP] Dominus anguli V; Ptholomeus loquitur de domino coniunctionis vel preventionis, et expositor exponit [ego expono Eds] de domino quartarum anni. Tu ergo commisce et secundum hoc [et V] iudica. add. i. m. FV et into the text of the commentary in Eds; Ptholomeus loquitur de domino anni et preventionis et coniunctionis, et expositor loquitur de dominis quartarum anni. Tu ergo commisce et secundum hec iudica add. i. m. B. The Arabic text seems to show that FP (with Domini) are better here than V (with Dominus) at the beginning of the verbum. See the sense of naṣīb in Martorello and Bezza, pp. 230-231. coniunctionis et preventionis nec non et quartarum cum fuerint fortes cum fuerint fortes FP] cum fuerit fortis VMBCBoEds, erit carum erit carum VMB] erit earum sic FBo; erit omne quod significat carum C; erit eorum Eds esse quod significat scilicet si fuerit in angulis vel succedentibus add. i. m. V , et si debiles fuerint et si debiles fuerint F] et cum debiles fuerint P; et cum debilis fuerit V; scilicet in cadentibus add. i. m. V, eri⟨n⟩t vile. Et similiter cum