PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ibn al-Haytham, Ḥall shukūk fī kitāb al-Majisṭī yashukku fī-hā baʿḍ ahl al-ʿilm

Istanbul, Beyazıt, Veliyüddin 2304 · 1v

Facsimile

بسم الله الرحمان الرحيم

حلّ شكوك في كتاب المجسطي يشكّك فيها بعض أهل العلم

الشكّ الأوّل وهو قول بطلميوس في الفصل الثالث الذي ترجمته في أنّ السماء كرية وحركتها أيضًا كرية والذي يرى من الزيادة في عظمها يعني Correction mg. النجوم إذا كانت في الآفاق فليس إنّما يراها كذلك لقربها وقلّة بعدها عند الأفق ولكنّ بخارًا رطبًا وهو الذي يحيط بالأرض بصر فيما بين البصر وبينها فيرى كذلك كما أنّ ما يلقى في الماء يرى أعظم وكلّما رسب إلى أسفل كان أربد في عظمه.

الجواب قد بيّن بطلميوس في المقالة االخامسة من كتابه في المناظر أنّ المبصر إذا كان في الماء فإنّ مقداره يرى أعظم من مقداره إذا رؤي وهو في الهواء. برهانه على ذلك هو كما نصف ولسنا نتحرّي لفظ بطلميوس بعينه بل نزيد البرهان شرحًا ولا نتعدّي الطريق الذي اعتمده فليكن مركز البصر نقطة ا وايكن قطر المبصر بج وليكن مواجهًا للبصر والمبصر المواجه للبصر هو الذي يكون العمود الخارج من مركز البصر القائم على المبصر واقعًا على وسط المبصر ونخرج من نقطة ا عمودًا على بج وليكن اد فتكون نقطة د وسط بج ونصل اب اج فإذا كان بج في الهواء فإنّ بصر ا يدرك مقدار بج بزاوية باج ثمّ ليصر هذا المبصر في الماء وهو على ما عو عليه من البعد والوضع وزاية باج على ما هي عليه وليكن سطح الماء هز وليعرض خطّ هز مستقيمًا وذد بيّن بطلميوس أنّ المبصرات التي ترى في الماء ليس تدرك بشعاعات مستقيمة بل شعاعات البصر إذا انتهت إلى سطح الماء وكانت مائلة على سطح الماء انعطفت وامتدّت بعد انعطافها على استقامة ويكون انعطافها إلى جهة العمود القائم على سطح الماء الخارج من النقطة التي عليها لقي الشعاع