PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

al-Battānī, Sharḥ Kitāb al-Arbaʿ maqālāt fī aḥkām ʿilm al-nujūm

Escorial, RBMSL, ár. 969 · 60r

وإحراق مشهورًا بالشرّ شتّامًا قاطع طريق نقابًا متدنّسًا بالقتل صاحب تعاويذ ومکر ساحرًا خدّاعًا مشعبذًا قتّالًا للرجال. وإذا كان تدبير النفس للزهرة وحدها وحالها الحال الحمودة كان المولود ساكنًا خيّرًا متنعّمًا طاهرًا صاحب فكر محبًّا للرفض شديد الغيرة مبغضًا للشرّ محبًّا للصناعات محبًّا لله عزّ وجلّ جدًّا حسن الشكل حسن الأحوال جيّد الأحلام والرؤيا متودّدًا مجسّمًا T: محسنًا رحيمًا حسن التصرف منجحًا وهو بالجملة مائل إلى أمور الجماع. فإن كانت الزهرة على خلاف ما ذكرنا كان المولود متوانيًّا صاحب عشق مؤنّثًا أحواله شبيهة بأحوال النساء لا جرأة له ولا تمييز خامرًا T: جاحدًا مذمومًا خامل الذكر بعيدًا T: تغيّر كثيرًا.

وإن شاكلت الزهرة عطارد وهي على الحال المحمودة كان المولود محبًّا للصناعات والحكمة ذا معرفة ذكيّة شاعرًا محبًّا للموسيقى محبًّا للجميل حسن الأخلاق متنعّمًا مترفًا مسرورًا محبًّا لأصدقائه حسن الدین محبًّا للحيل دهنًا جيّد الحدس مستقيم الطريقة محبًّا للتعليم يتعلّم من تلقاء نفسه يقتدي بأهل الفضل ويتشبّه بالخيار حسن اللفظ باشًّا في كلامه محبوبًا معتدل الأخلاق فاضلًا محبًّا للجهاد مميّزًا كبير الهمّة ممتنعًا عن مجامعة النساء مائلًا إلى الغلمان غيورًا وإذا كانت الزهرة على خلاف ذلك كان المولود خبیثًا كثير الجهل فاحش الكلام ذا وجهين ولسانين رديء الدين خدّاعًا مشغبًا كذّابًا