PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. al-Ḥajjāj)

Leiden, UB, Or. 680 · 19r

Facsimile

والظلّ الصيفيّ أربعة وثلاثين جزءا ونصف وثلث ونصف سدس جزء وظلّ الاعتدال اثنين وثمانين جزءا ونصف ونصف سدس جزء والظلّ الشتويّ مائتين وثمانية وسبعين جزءا ونصف وربع جزء بالمقدار الذي به يكون المقياس ستّين جزءا ⟨❊⟩ والخطّ الموازي الثاني وعشرين الذي يكون فيه طول النهار الأطول سبع عشرة ساعة وربع ساعة وبعده من معدّل النهار خمسة وخمسين جزءا مخطوطا على ابرسنطية Toomer Brigantium in Great Brittania والظلّ الصيفيّ ستّة وثلاثين جزءا وربع جزء وظلّ الاعتدال خمسة وثمانين جزءا وثلثي جزء والظلّ الشتويّ ثلاثمائة وأربعة أجزاء ونصف جزء بالمقدار الذي يكون به المقياس ستّين جزءا ❊ والخطّ الموازي الثالث وعشرين الذي يكون فيه طول النهار ⟨الأطول⟩ سبع عشرة ساعة ونصف ساعة وبعده من معدّل النهار ستّة وخمسين جزءا مخطوطا على وسط ابرنطانية العُظمى Toomer the middle of Great Brittania والظلّ الصيفيّ سبعة وثلاثين جزءا وثلثي جزء وظلّ الاعتدال ثمانية وثمانين جزءا ونصف وثلث جزء والظلّ الشتويّ ثلاثمائة وخمسة وستّين جزءا وربع جزء بالمقدار الذي به يكون المقياس ستّين جزءا ❊ والخطّ الموازي الرابع والعشرين الذي يكون فيه طول النهار الأطول سبع عشرة ساعة ونصف وربع ساعة وبعده من معدّل النهار سبعة وخمسين جزءا مخطوطا على قطرقطانية البربطينة Toomer Caturactonium in Brittania والظلّ الصيفيّ تسعة وثلاثين جزءا ونصف جزء وظلّ الاعتدال اثنين وتسعين جزءا والظلّ الشتويّ ثلاثمائة واثنين وسبعين جزءا وثلثي جزء بالمقدار الذي به يكون المقياس ستّين جزءا ❊ والخطّ الموازي الخامس والعشرين الذي يكون فيه طول النهار الأطول ثماني عشرة ساعة وبعده من معدّل النهار ثمانية وخمسين جزءا مخطوطا على جنوب ابرنطينة الصغرى Toomer southern part of Little Brittania والظلّ الصيفيّ أربعين جزءا وثلثي جزء والظلّ الاعتدال ستّة وتسعين جزءا والظلّ الشتويّ أربع مائة جزء وتسعة عشر جزءا ونصف سدس جزء بالمقدار الذي به يكون المقياس ستّين جزءا ❊ والخطّ الموازي السادس والعشرين الذي يكون فيه طول النهار الأطول ثماني عشرة ساعة ونصف ساعة وبعده من معدّل النهار تسعة وخمسين جزءا ونصف جزء مخطوطا على ابريطينة الصغرى Toomer the middle of Little Brittania ولم نجعل هاهنا تفاضل الساعات بزيادة ربع ساعة ربع ساعة لتضايق ما بين الخطوط وقرب بعضها من بعض لأنّ فضل ارتفاع قطب على ارتفاع قطب لا يتمّ جزءا واحدا ولا ينبغي أن يكون عملنا فيما كثر بعده إلى الشمال كعملنا فيما قلّ بعده ولذلك رأينا أن نتكلّف وضع نسب الأظلال إلى مقاييسها كما فعلنا في المواضع المحدودة فضل منّا ❊ وحيث يكون طول النهار الأطول تسع عشرة ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار واحد وستّون جزءا وهو مخطوط على الشمال من ابرنطينة الصغرى Toomer Little Brittania ⟨❊⟩ وحيث يكون طول النهار الأطول تسع عشرة ساعة ونصف ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار اثنان وستّون جزءا وهو مخطوط على جزائر بودن Toomer the islands called Eboudae ⟨❊⟩ BL 37وحيث يكون طول النهار الأطول عشرين ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار ثلاثة وستّون جزءا وهو مخطوط على جزيرة تولس Toomer island Thule ❊ وحيث يكون طول النهار الأطول إحدى وعشرين ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار أربعة وستّون جزءا ونصف جزء وهو مخطوط على الأمم المجهولة Toomer unknown Scythian peoples ⟨❊⟩ وحيث يكون طول النهار الأطول اثنتين وعشرين ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار خمسة وستّون جزءا ونصف جزء ❊ وحيث يكون طول النهار الأطول ثلاثا وعشرين ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار ستّة وستّون جزءا ⟨❊⟩ وحيث يكون طول النهار الأطول أربعا وعشرين ساعة فبعد ذلك الخطّ الموازي من معدّل النهار ستّة وستّون جزءا ونصف جزء وهو أوّل الخطوط التي فيها تدور الأظلال حول المقاييس والشمس هناك إذا كانت في نقطة المنقلب الصيفيّ فقط فإنّها لا تغيب البتّة وتميل ظلّ المقياس إلى جميع نواحي الأفق ويكون الخطّ الموازي لمعدّل