PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Waṭaniyya, 7116 · 111r

Facsimile

وأنّ الفقرة الفقرة: خ النفزة الخامسة والسابعة والسابعة: خ والسادسة على استقامة الكوكب المضيء في وسط المجمرة المجمرة: خ المجرّة وأنّ أميل الكوكبين اللذين في قاعدة المجمرة ه – خ: المجرّة إلى الشمال هو في الوسط وعلى قريب من استقامة الفقرة الخامسةφ والكوكب الذي في وسط المجمرة المجمرة: خ المجرّة وبعده من كلّ واحد منهما قريب من السواء⊙

وكتب في الكواكب التي في الرامي أنّ فيما يلي المشرق والجنوب من الدائرة التي تحت الرامي كوكبين يتبيّن ه – خ: بينين البعد فيما بينهما نحو من ثلاث أذرع وأنّ أميل هذين الكوكبين إلى الجنوب وأضواهما وهو على رجل الرامي على قريب من استقامة الكوكب الوسط من الكواكب الثلاثة البيّنة التي في الدائرة التي هي موضوعة فيها ممّا يلي المشرق خاصّة والكوكب التالي من الكوكبين المضيئين اللذين اللذين: خ الذي على الزاويتين المتقابلين في ذي الأربعة الأضلاع وأنّ البعدين بينهما متساويان. وأمّا الشماليّ منهما فإنّه زائل عن هذا الخطّ نحو المشرق لكنّه على استقامة الكوكبين المضيئين اللذين على الزاويتين المتقابلتين في ذي الأربعة الأضلاع⊙

/T324/ وكتب في الكواكب التي في الدلو أنّ الكوكبين المقترنين اللذين في رأس الفرس /H7/ والمنكب التالي ه – خ: الثاني من الساكب هي على خطّ قريب من الاستقامة ويوازي هذا الخطّ الخطّ المخرج من المنكب المقدّم من الساكب إلى الكوكب الذي في لحي الفرس⊙ وأيضاً أنّ المنكب المتقدّم من الساكب وأضوا الكوكبين اللذين في عنق ه – خ: عين الفرس والكوكب الذي في سرّة الفرس هي على الاستقامة والبعدين بينهما متساويان. وأنّ الخطّ المستقيم الذي يجاز على جحفلة الفرس وعلى الكوكب الذي ممّا يلي المشرق من الكواكب الأربعة الـتي في الجرّة يقطع الخطّ الذي يمرّ بالكوكبين المقترنين اللذين في رأس الفرس بنصفين وعلى زوايا قائمة على التقريبφ

وكتب في الكواكب التي في الحوتين أنّ الكوكب الذي في خطم الحوت الجنوبيّة والكوكب المضيء ه – صح: الذي في منكبي الفرس والكوكب المضيء الذي في صدره هي على قريب من الاستقامة⊙

وكتب في الكواكب التي في الحمل أنّ المتقدّم من كواكب قاعدة المثلّث نحو المشرق زائل إصبعاً واحدة عن الخطّ المستقيم الذي يجاز على الكوكب الذي في خطم الحمل وعلى الرجل اليسرى من المرّة ه – خ: المرأة⊙ وأيضاً أنّ الكوكبين المقدّمين من الكواكب التي في رأس الحمل هما على استقامة منتصف قاعدة المثلّث⊙

وكتب : خ أيضاً في الكواكب التي في الثور أنّ الكوكبين اللذين يليان المشرق من كواكب الصورة التي تشبّهها اليونانيّون بحرف الأو في لسانهم وهذه صورته ه: ممّا في الد{...}υ   Toomer, p. 324: Hyades [α, ε Tau] والكوكب السادس من كواكب المزراق الذي في يد الجبّار اليسرى إذا عددت ه – خ: عُدت كواكبه من ناحية الجنوب هي على الاستقامةφ وإنّ الخطّ المستقيم الذي يجاز على الكوكب المتقدّم لعين الثور /H8/ وعلى الكوكب السابع ممّا يلي الجنوب من الكواكب التي في المزراق يجوز الكوكب المضيء من كواكب الصورة المشبّهة بحرف الأو المسمّى الدبران Toomer, p. 324: Hyades [α, ε Tau] إلى ناحية الشمال وبينه وبينه إصبع واحدة⊙

وكتب في الكواكب التي في التوأمين أنّ على استقامة رأس التوأمين كوكباً متخلّفاً عن الرأس التالي ه – خ: الثاني من رأسيهما بثلاثة أضعاف بعد ما بين الرأسين وأنّ هذا الكوكب بعينه هو أيضاً على استقامة الكوكبين الجنوبيّين من الكواكب الأربعة التي في اللطخة⊙

فهذا وما أشبهه من الأشكال التي تشتمل على /T325/ المقايسة بين