PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Dār al-kutub al-waṭaniyya, 7116 · 113v

Facsimile

بأقلّ القليل وبقدر ما يمكن أن يشذّ من ذلك فلا يضبط في نفس الأرصادφ فأمّا أبعادها من فلك معدّل النهار في الدائرة العظمى التي ترسم مارّة بقطبيه فوجدنا نحن ما رصدناه ه – خ: رسمنا منه غير موافق لما اثبته أبرخس ممّا جرى هذا المجرى وما رصده أبرخس أيضاً فغير موافق لما رصده من قبل طيموخارس. وقد يثبت من ذلك أيضاً نفسه ما يوافق ما ذكرناه ويؤكده من أنّ مواقعها من العرض أنّما هي واحدة بأعيانها بالقياس إلى فلك البروج /H19/ وذلك أنّ الكواكب التي في نصف الكرة الذي من الانقلاب الشتويّ آخذاً نحو النقطة الربيعيّة إلى الانقلاب الصيفيّ يوجد أبداً بعدها من معدّل النهار أميل إلى الشمال ممّا كان لها فيما تقدّم من الزمان، والكواكب التي في نصف الكرة المضادّ لهذا النصف أميل إلى الجنوب. وما كان من الكواكب يقرب من نقطتي الاستوائين فالفضل من ذلك يكون منها عظيماً وما كان منها منها: خ ممّا يقرب من نقطتي الانقلابين فالفضل من ذلك يكون فيها يسيراً و ه – خ: أويكاد أن تكون مقادير هذا الفضل بحسب فضل دخول الأجزاء التالية من فلك البروج في الشمال عن معدّل النهار Toomer, p. 330, line 18 (corsponding to Heiberg, p. 19, line 7): to the north or south of the equator. عند انتقالها في الطول النظير لذلكφ

وكيما نزيد في تقويم ما قلناه بوصف أمر كواكب يسيره يسهل الوقوف عليها فإنّا ذاكرون في كلّ واحد من نصفي الكرة اللذين تقدّم ذكرهما أبعادها في العرض عن معدّل النهار في الدائرة العظمى التي ترسم مارّة بقطبيه على ما اثبته طيموخارس ودووه ه – خ: ودوّنه وعلى ما اثبته أبرخس، ومع ذلك ما وقفنا نحن أيضاً عليه بذلك الوجهφ

/T331/ فنقول إنّ الكوكب المضيء الذي في النسر الطائر أمّا طيموخارس فكتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار بخمسة أجزاء وأربعة أخماس جزء وكذلك كتب أبرخس وأمّا نحن فإنّا نجده أميل إلى الشمال بخمسة أجزاء ونصف وثلثφ والكوكب الوسط من الثريّا أما طيموخارس فإنّه كتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار بأربعة عشر جزءاً ونصف جزء وأمّا أبرخس فخمسة عشر جزءاً ونصف جزء Heiberg, p. 19, line 22: 15 ⅙ °. وأمّا نحن فنجده ستّة عشر جزءاً وربع جزء⊙ /H20/ والدبران أمّا طيموخارس فإنّه كتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار ثمانية أجزاء ونصف وربع جزء وأمّا أبرخس فتسعة أجزاء ونصف وربع وأمّا نحن فنجده أحد عشر جزءاً⊙ والكوكب الذي هو أضوا كواكب ممسك الأعنّة الذي يقال له العيّوق أمّا أرسطيس صح: أرسطلس فإنّه كتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار أربعين جزءاً وأمّا أبرخس فأربعون جزءاً وخمسا جزء وأمّا نحن فنجده أحداً وأربعين جزءاً وسدس جزء⊙ والكوكب الذي في المنكب المقدّم من الجبّار أمّا طيموخارس فكتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار ه – صح: جزءاً وخمس جزءφ وأمّا أبرخس فجزءاً وأربعة أخماس جزءφ وأمّا نحن فوجدناه جزئين ونصف جزءφ والكوكب الذي في المنكب المؤخّر من الجبّار أمّا طيموخارس فكتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار. ثلاثة أجزاء ونصفاً وثلاثاً وأمّا أبرخس فأربعة أجزاء وثلث وأمّا نحن فنجده خمسة أجزاء وربع⊙ والكوكب المضيء الذي في فم الكلب أمّا طيموخارس فكتب أنّه أميل إلى الجنوب عن معدّل النهار ستّة عشر جزءاً وثلث وأمّا أبرخس فستّة عشر جزءاً وأمّا نحن فنجده خمسة عشر جزءاً ونصف وربع جزءφ والكوكب المقدّم من الكوكبين المضيئين اللذين في رأسي التوأمين أمّا أرسطلس فكتب أنّه أميل إلى الشمال عن معدّل النهار ثلاثة وثلاثين جزءاً وأمّا أبرخس فثلاثة وثلاثين جزءاً ونصف جزء ونصف جزء: ج سدس جزء وأمّا نحن فنجده ثلاثة وثلاثين جزءاً ونصف جزء ونصف جزء: ج خمس جزء
Heiberg, p. 20, line 21: 33 ⅖ °.
⊙ والكوكب التالي منهما أمّا أرسطلس فكتب أنّه أميل إلى الشمال من معدّل النهار /H21/ ثلاثين جزءاً وأبرخس أيضاً فكذلك كتب وأمّا