PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Dār al-kutub al-waṭaniyya, 7116 · 201r

Facsimile

العشرة الدقيقة من الدور في الطول وأمّا التقدّم بأسره فيكون سبعة أجزاء وستّ عشرة دقيقةً وعشرين ثانيةً ومن الأيّام مائة وثلاثون يومًا ز: ثمّ من بعد ذلك نحن ناظرون في هذه المقادير في أعظم البعد فتلك الأشياء بأعيانها أعني إذا كانت الحال التي تسمّى طرف الليل الوسطى بين الوقفتين يكون فيها مركز فلك التدوير على نفس النقطة التي هي أبعد البعد في الفلك الخارج المركز وكانت كل واحدة من الوقفتين ه - صح: يكون فيها مركز فلك التدوير على نفس النقطة التي هي أبعد البعد في الفلك الخارج المركز وكانت كل واحدة من الوقفتين والأمر في ذلك بيّن /H468/على بعد في الطول مقارب للأجزاء التي بيّنت بحسب في النسبة الوسطى وهي جزءان وتسع عشرة دقيقةً من الحال التي تسمّى طرف الليل أعني من البعد الأبعد وفي هذا الموضع أمّا خطّ ألف جيم وهو خطّ البعد في ذلك الوقت إنّه يوجد بالمعاني التي تقدّمنا فلخّصناها غير مخالف لأعظم البعد وأمّا ما يصيب الجزء الواحد من الطول من الزيادة أو النقصان فتوجد قريبًا من ستّ دقائق وثلاثين ثانيةً حتّى تكون نسبة الطول المعدّل إلى الاختلاف المعدّل أعني السرعة التي ترى في ذلك الوقت لفلك التدوير إلى السرعة التي ترى للكوكب كنسبة ثلاث وخمسين دقيقةً وثلاثين ثانيةً إلى ثمانية وعشرين جزءًا واثنتين وثلاثين دقيقةً وستّ عشرة ثانيةً ففي هذه الصورة بعينها لمّا كانت الأجزاء التي بها خطّ دال ألف وهو من مركز فلك التدوير ستّة أجزاء وثلاثون دقيقةً فإنّ بها خطّ جيم ألف إذ كان غير مخالف لأعظم ما يكون من البعد ثلاثة وستّون جزءًا وخمس وعشرون دقيقةً ومن أجل ذلك يجتمع خطّ دال جيم بأسره تسعة وستّين جزءًا وخمسًا وخمسين دقيقةً ويحصل خطّ جيم حاء ستّةً وخمسين جزءًا وخمسًا وخمسين دقيقةً فيكون القائم الزوايا الذي يحيطان به أعني الذي يحيط به خطّا هاء جيم جيم زاي ثلاثة آلاف وتسع مائة وتسعةً وسبعين جزءًا وخمسًا وعشرين دقيقةً وخمسًا وعشرين ثانيةً وكانت الأجزاء التي بها وضع أمّا خطّ زاي طاء فثلاثًا وخمسين دقيقةً وثلاثين ثانيةً وهي الأجزاء التي لسرعة فلك التدوير وأمّا خطّ/H469/ جيم زاي فثمانية وعشرون جزءًا واثنتان وثلاثون دقيقةً وستّ عشرة ثانيةً وهي الأجزاء التي لسرعة الكوكب وأمّا خطّ هاء جيم بأسره فثلاثون جزءًا وتسع عشرة دقيقةً وستّ عشرة ثانيةً فإنّ بها القائم الزوايا الذي يحيط به خطّا هاء جيم جيم زاي ثمان مائة وخمسة وستّون جزءًا وسبع عشرة دقيقةً وخمسون ثانيةً فأمّا إذا قسمنا أيضًا الثلاثة آلاف وتسع مائة وتسعةً وسبعين جزءًا وخمسًا وعشرين دقيقةً والخمسة والعشرين الثانية على الثمان مائة وخمسة وستّين جزءًا وسبع عشرة دقيقةً وخمسين ثانيةً وعمدنا إلى ما يخرج بالقسمة وهو أربعة أجزاء وخمس وثلاثون دقيقةً وستّ وخمسون ثانيةً فأخذنا ضلعه وهو جزءان وثمان دقائق وأربعون ثانيةً وضاعفناه بأجزاء خطّ طاء نون : زاي على حيالها وهي ثلاث وخمسون دقيقةً وثلاثون ثانيةً وبأجزاء خطّ زاي  دال على ذلك المثال وهي ثمانية وعشرون جزءًا واثنتان وثلاثون دقيقةً وستّ عشرة ثانيةً حصل لنا أمّا خطّ طاء  زاي فجزءًا واحدًا وأربعًا وخمسين دقيقةً وأربعًا وأربعين ثانيةً بالأجزاء التي بها أمّا خطّ ألف زاي فستّة أجزاء وثلاثون دقيقةً وأمّا خطّ ألف جيم فعلى ذلك المثال ثلاثة وستّون جزءًا وخمس وعشرون دقيقةً وأمّا خطّ جيم زاي فيحصل بهذه الأجزاء أحدًا وستّين جزءًا وإحدى عشرة دقيقةً واثنتين وخمسين ثانيةً وخطّ جيم طاء بأسره ثلاثة وستّون جزءًا وستّ دقائق وستًّا وثلاثين ثانيةً فالأجزاء إذن التي بها موتر ألف زاي مائة وعشرون جزءًا يكون بها أمّا خطّ طاء زاي  خمسة وثلاثون جزءًا وثمان عشرة دقيقةً وتسع ثواني والأجزاء التي بها موتر جيم ألف أيضًا مائة وعشرون جزءًا يكون بها خطّ طاء مائةً وتسعة عشر جزءًا وخمسًا وعشرين دقيقةً وإحدى عشرة ثانية ومن أجل ذلك تكون القوس التي على خطّ زاي طاء أربعةً وثلاثين جزءًا وثلاث عشرة دقيقةً وأربع ثواني بالأجزاء التي بها الدائرة التي ترسم حول مثلّث ألف زاي طاء القائم الزاوية ثلاث مائة وستّون جزءًا وتكون القوس التي على خطّ طاء جيم مائةً وثمانيةً وستّين جزءًا