PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Waṭaniyya, 7116 · 183v

Facsimile

زاويتي نصف الدائرة إذا جمعت أعني إذا نقص منها ه: يعني من زاوية حبط في هذا الموضع زاوية ألف زاي باء حصلت زاوية ألف  هاء لام وهي بهذه الأجزاء جزءان وثلاث وأربعون دقيقةً فإنّ زاوية حاء باء طاء وهي التي تشتمل على مسير الكوكب من البعد الأبعد في فلك التدوير يكون بهذه الأجزاء سبعةً وسبعين جزءًا ودقيقتين فقد تبيّن لنا إذن أنّ في وقت ذلك الرصد الذي وصفناه كان بعد كوكب المشتري إذا نظر فيه بمسيره الوسط في الطول مائتي جزء وخمسةً وثمانين جزءًا وإحدى وأربعين دقيقةً من البعد الأبعد كان في ذلك الوقت في الفلك الخارج المركز أعني أنّ حاصله كان بالحركة الوسطى على اثنين وعشرين جزءًا وأربع وخمسين دقيقةً من التوأمين وكان حاصله في الاختلاف على سبعة وأربعين جزءًا ودقيقتين من البعد الأبعد في فلك التدوير⊙ /H391/وقد كنّا بيّنّا أنّ بعده كان في وقت الحال الثالثة من البعد الأبعد في فلك التدوير مائة واثنين وستّين جزءًا وسبع وأربعين دقيقةً فقد فضل له إذن في الزمان الذي بين الرصدين ومبلغه من السنين المصريّة ثلاث مائة

  وسبع وسبعون سنةً ومائة وثمانية وعشرون يومًا ينقص نحو من ساعة واحدة بعد الأدوار التامّة للاختلاف وهي ثلاث مائة وخمس وأربعون دورةً ومائة وخمسة أجزاء وخمس وأربعون دقيقةً وذلك أيضًا قريب من فضلة الاختلاف التي توجد تخرج لنا بالحركات الوسطى التي عملناها من قبل أنّا من هذه أنفسها قوّمنا حركته في اليوم بأن قسّمنا الأجزاء التي تحصل من عدّة الأدوار ومن الفضلة على عدّة الأيّام التي تحصل من الزمان الذي فيما بين الرصدين⊙

⟨XI.4⟩ د: في تحصيلات أدوار كوكب المشتري

وفي هذا أيضًا لمّا كان الزمان الذي بين السنة الأولى من سني بختنصّر من شهر توث عند المصريّين من اليوم الأوّل منه من انتصاف النهار وبين هذا الرصد القديم الموصوف تكون من السنين المصريّة خمس مائة وستًّا وستّين وثلاث مائة وستّة عشر يومًا ونصف وربع يوم بالتقريب هذا الزمان يحصل فيه من الفضلة أمّا في الطول فمائتان وثمانية وخمسون جزءًا وثلاث عشرة دقيقةً وأمّا في الاختلاف فمائتان وتسعون جزءًا وثمان وخمسون دقيقة. فإنّا إن نقصنا هذين كلّ واحد من نظيره من الحاصلين اللذين وصفناهما في الرصد. /H392/كان لنا حاصل كوكب المشتري أيضًا بالحركة الوسطى في ذلك الوقت بعينه الموضوع لتحصيلات سائر الكواكب. أمّا في الطول فعلى أربعة أجزاء وإحدى وأربعين دقيقةً من الميزان. وأمّا في الاختلاف فعلى مائة وستّة وأربعين جزءًا وأربع دقائق من البعد الأبعد في فلك التدوير. ولذلك بعينه يكون أيضًا حاصل البعد الأبعد لفلكه الخارج المركز على جزأين و{...}ـع دقائق من العذراء⊙ ه: {...} لأوّل يوم من ملك قيهابخت {...} ج دقائق من {...} في الاختلاف {..}قيقة من البعد

⟨XI.5⟩ ه: في تبيين الخروج عن المركز في زحل وبعده الأبعد

وإذ قد بقي في هذا الموضع أن نبيّن الاختلاف والتحصيلات التي توجد في كوكب زحل أيضًا فإنّا أخذنا أيضًا