PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Waṭaniyya, 7116 · 209v

Facsimile

وخمسًا وأربعين دقيقةً للوقوف الأول لزحل وأمّا في الصفّ الرابع فمائتين وسبعةً وأربعين جزءًا وخمس عشرة دقيقةً للوقوف الثاني له وعلى هذا المثال أمّا في الصفّ الخامس فمائة وأربعة وعشرون جزءًا وخمس دقائق للوقوف الأوّل للمشتري وأمّا في الصفّ السادس فمائتين وخمسةً وثلاثين جزءًا وخمسًا وخمسين دقيقةً للوقوف الثاني له وأثبتنا في السطر الذي فيه عدد المائة والثمانين للبعد الأقرب على ذلك النظام والترتيب مائة وخمسة عشر جزءًا وتسعًا وعشرين دقيقةً ثمّ مائتين وأربعة وأربعين جزءًا وإحدى وثلاثين دقيقةً وعلى ذلك المثال مائة وسبعة وعشرون جزءًا وإحدى عشرة دقيقةً ثمّ مائتين واثنين وثلاثين جزءًا وتسعًا وأربعين دقيقةً⊙ وأمّا في كوكب المرّيخ فإذ كنّا قد بيّنّا أنّه متى كان مركز فلك التدوير بعيدًا من البعد الأبعد من الفلك الخارج المركز عشرين جزءًا وثمانيًا وأربعين دقيقةً دوريّةً كان من هذا الكوكب الوقوف وبعده من البعد الأقرب الذي يرى من فلك تدويره اثنان وعشرون جزءًا وثلاث عشرة دقيقةً ومتى كان مسيره في البعد الوسط كان الوقوف ومبلغ بعد الكوكب ستّة عشر جزءًا وإحدى وخمسون دقيقةً حتّى يكون الفضل في ذلك خمسة أجزاء واثنتين وعشرين دقيقةً وكانت الأجزاء التي بها البعد الوسط ستّون جزءًا فإنّ أعظم البعد يكون بها ستّةً وستّين جزءًا وزيادته على البعد الوسط ستّة أجزاء ويكون بها البعد في هذه المسافة المفروضة من البعد الأبعد خمسةً وستّين جزءًا وأربعين دقيقةً وزيادته على البعد الوسط خمسة أجزاء وأربعون دقيقةً فإنّا ضاعفنا الستّة الأجزاء /H498/بالخمسة الأجزاء والاثنتين والعشرين الدقيقة وقسمنا ما خرج لنا على الخمسة الأجزاء والأربعين الدقيقة فخرجت لنا بذلك الزيادة عند البعد الأبعد نفسه على البعد الوسط خمسة أجزاء وإحدى وأربعين دقيقةً بالتقريب حتّى تكون الأجزاء التي من البعد الأقرب الذي يرى من فلك التدوير يجتمع اثنين وعشرين جزءًا واثنتين وثلاثين دقيقةً بالأجزاء التي من البعد الأبعد أمّا للوقوف الأوّل فمائة وسبعة وخمسون جزءًا وثمان وعشرون دقيقةً فنثبت هذه في الصفّ السابع في سطر الثلاث مائة والستّين الجزء وأمّا للوقوف الثاني فمائتي جزء وجزأين واثنتين وثلاثين دقيقةً فنثبت هذه في الصفّ الثامن من ذلك السطر بعينه وكذلك أيضًا من قبل أنّه متى كان أيضًا مركز فلك التدوير بعيدًا من البعد الأقرب ستّة عشر جزءًا وثلاثًا وخمسين دقيقةً دوريّةً كان من هذا الكوكب الوقوف وبعده من البعد الأقرب الذي يرى من فلك التدوير أحد عشر جزءًا وإحدى عشرة دقيقةً حتّى تكون الزيادة في ذلك بحسب البعد الوسط خمسة أجزاء وأربعين دقيقةً وكان أقل البعد بهذه الأجزاء أربعةً وخمسين جزءًا بحسب الستّة الأجزاء الزائدة عند البعد الوسط في هذه المسافة المفروضة من البعد الأقرب من الفلك الخارج المركز بها أربعة وخمسون جزءًا وعشرون دقيقةً والزيادة في ذلك عند البعد الوسط خمسة أجزاء وأربعون دقيقةً فإنّ الفضل كلّه يحصل لنا عند البعد الأقرب نفسه ستّة أجزاء ومن أجل ذلك يكون المسير من البعد الأقرب الذي يرى من فلك التدوير عشرة أجزاء وإحدى وخمسين دقيقةً ويكون المسير من البعد الأبعد أمّا للوقوف الأوّل فمائة وتسعة وستّون جزءًا وتسع دقائق /H499/وأمّا للوقوف الثاني فمائة وتسعون جزءًا وإحدى وخمسون دقيقةً فنثبت هذه أيضًا بإزاء سطر المائة والثمانين كلّ عدد في صفّه⊙ وأمّا في كوكب الزهرة فإذ كنّا قد بيّنّا أنّ مركز فلك