PAL

Ptolemaeus Arabus et Latinus

_ (the underscore) is the placeholder for exactly one character.
% (the percent sign) is the placeholder for no, one or more than one character.
%% (two percent signs) is the placeholder for no, one or more than one character, but not for blank space (so that a search ends at word boundaries).

At the beginning and at the end, these placeholders are superfluous.

Ptolemy, al-Majisṭī (tr. Isḥāq b. Ḥunayn/Thābit b. Qurra)

Tunis, Waṭaniyya, 7116 · 172r

Facsimile

وخمسون دقيقةً بالأجزاء التي بها أربع زوايا قائمة ثلاث مائة وستّون جزءًا وكانت منزلة البعد الأقرب من الفلك الخارج المركز الذي على نقطة زاي على خمسة وعشرين جزءًا وثلاثين دقيقةً من الجدي ومنزلة البعد الأبعد على الجزء المقاطر لهذا الجزء وهو خمسة وعشرون جزءًا وثلاثون دقيقةً من السرطان⊙ يو: إنّا إن رسمنا حول مركز جيم فلك تدوير كاف لام ميم للمرّيخ وأخرجنا خطّ طاء جيم /H346/حصل لنا في زمان الحال الثالثة المسير الوسط لفلك التدوير من البعد الأبعد في الفلك الخارج المركز مائة وخمسة وثلاثون جزءًا وتسع وثلاثون دقيقةً من قبل أنّ زاوية جيم طاء نون قد تبيّن أنّها الأجزاء الباقية لتمام نصف الدائرة وهو أربعة وأربعون جزءًا وإحدى وعشرون دقيقةً وحصل المسير الوسط للكوكب من نقطة ميم التي هي البعد الأبعد من فلك التدوير أعني قوس ميم كاف مائة وأحد وسبعون جزءًا وخمس وعشرون دقيقةً من قبل أنّ زاوية طاء جيم نون إذ كان قد تبيّن أنّها ثمانية أجزاء وخمس وثلاثون دقيقةً بالأجزاء التي بها أربع زوايا قائمة ثلاث مائة وستّون جزءًا وكانت هذه الزاوية عند مركز فلك التدوير فإنّ قوس كاف لام وهي التي من كوكب كاف إلى البعد الأقرب وهو نقطة لام تكون هذه الأجزاء ثمانية أجزاء وخمسًا وثلاثين دقيقةً فتكون القوس التي من نقطة ميم وهي البعد الأبعد إلى الكوكب الذي على نقطة كاف ما يبقى لتمام نصف دائرة كما وضعنا مائة وأحد وسبعون جزءًا وخمس وعشرون دقيقةً.

فقد تبيّن لنا مع سائر ما تبيّن أنّ في وقت الحال الثالثة أعني في السنة الثانية من سني أنطونيس في شهر أيبفي عند المصريّين في اليوم الثاني عشر منه في الليلة التي يتلوها اليوم الثالث عشر قبل انتصاف الليل بساعتين من ساعات الاستواء كان كوكب المريخ /H347/في المعنى الذي يسمى الطول بعده بالحركة الوسطى من البعد الأبعد في الفلك الخارج المركز مائة وخمسة وثلاثون جزءًا وتسع وثلاثون دقيقةً وكان بعده في الاختلاف من البعد الأبعد في فلك التدوير مائة وأحد وسبعون جزءًا وخمسة وعشرون دقيقةً وهذه الأشياء قصدنا لتبيينها⊙

⟨X.8⟩ ح: في تبيين مقدار فلك تدوير المريخ

وإذ كان قد يتلو ذلك أن نبيّن أيضًا مبلغ قدر فلك التدوير فإنّا نأخذ كذلك رصدًا قسنا فيه هذا الكوكب بعد نحو من ثلاثة أيّام من الحال الثالثة أعني في سنة اثنتين من سني أنطونيس في شهر أيبفي عند المصريّين في اليوم الخامس عشر منه في الليلة التي يتلوها اليوم السادس عشر قبل انتصاف الليل بثلاث ساعات استوائيّة من قبل أنّ المتوسّط للسماء كان بآلة القياس الجزء العشرين من الميزان وكانت الشمس بمسيرها الوسط منزلها حينئذ على خمسة أجزاء وسبع وعشرين دقيقةً من التوأمين فلمّا قسنا السماك الأعزل فرأيناه بحسب الموضع الذي يجب له رأينا كوكب المرّيخ منزله على جزء واحد وثلاثة أخماس جزء |172v| من الرامي وفي ذلك الوقت بعينه رأينا بعده أيضًا من مركز القمر دبرًا جزءًا واحدًا أيضًا وثلاثة أخماس جزء وكان في ذلك الوقت مسير القمر الوسط في أربعة أجزاء وعشرين دقيقة من الرامي ومسيره الحقيقي في تسعة وعشرين جزءًا وعشرين دقيقةً من العقرب من قبل أنّه كان /H348/في الاختلاف بعده من البعد الأبعد في فلك التدوير اثنان وتسعون جزءًا وبمسيره الذي يرى كان في مبدأ الرامي فكان من هذه الجملة أيضًا حاصل كوكب المرّيخ موافقًا لما وجد حينئذ بالقياس على جزء واحد وستّ وثلاثين دقيقةً من الرامي ومن البيّن أنّه كان بعده من البعد الأقرب قدمًا ثلاثة وخمسون جزءًا وأربع وخمسون دقيقةً والذي يحوزه الزمان الذي بين الحال الثالثة وبين هذا الرصد من أجزاء الطول جزء واحد واثنان وثلاثون دقيقةً من أجزاء الاختلاف جزء واحد وإحدى وعشرون دقيقةً بالتقريب فإن نحن زدنا ذلك على الحاصلين اللذين بيّنتا في هذه الحال الثالثة وجدنا بعد كوكب المرّيخ كان في وقت هذا الرصد أمّا في الطول فعلى مائة وسبعة وثلاثين جزءًا وإحدى عشرة دقيقةً من البعد الأبعد في الفلك الخارج المركز وأمّا في الاختلاف فعلى مائة واثنين وسبعين جزءًا وستّ وأربعين دقيقةً من البعد الأبعد في فلك التدوير⊙ فإذ قد وطّئت هذه الأشياء يز: فليكن الفلك الخارج المركز الحامل لمركز فلك التدوير ألف باء جيم حول مركز دال وقطر ألف دال ميم ولننزل عليه مركز فلك البروج نقطة هاء ومركز الفلك الخارج المركز الأعظم خروجًا نقطة زاي ولنرسم حول نقطة باء فلك تدوير حاء طاء كاف ولنخرج خطوط زاي كاف باء حاء هاء طاء باء /H349/دال باء ولنخرج من نقطتي دال هاء على خطّ زاي باء عمودا هاء لام دال ميم ولننزل أنّ الكوكب على نقطة زاي : نون من فلك التدوير ولنوصل خطّا هاء نون باء نون ولنخرج على خطّ هاء نون إذا أخرج على الاستقامة من نقطة باء عمود باء سين فلأنّ الكوكب كان بعده من البعد الأبعد في الفلك الخارج المركز مائة وسبعون وثلاثون جزءًا وإحدى عشرة دقيقةً فلذلك زاوية باء زاي دال أيضًا أمّا بالأجزاء التي بها أربع زوايا قائمة ثلاث مائة وستّون جزءًا فإنها اثنان وأربعون جزءًا وتسع وأربعون دقيقةً وأمّا بالأجزاء التي بها زاويتان قائمتان ثلاث مائة وستّون جزءًا فإنها خمسة وثمانون جزءًا وثمان وثلاثون دقيقةً تكون القوس أيضًا التي على خطّ دال ميم خمسة وثمانون جزءًا وثمان وثلاثون دقيقةً بالأجزاء التي بها الدائرة التي ترسم حول مثلّث دال زاي ميم القائم الزاوية ثلاث مائة وستّون جزءًا والقوس التي على خطّ زاي ميم ما يبقى لتمام نصف دائرة وهو أربعة وتسعون جزءًا واثنتان وعشرون دقيقةً فخطّ دال ميم إذن من الخطّين اللتين يوترانهما يكون أحدًا وثمانين جزءًا وأربعًا وثلاثين دقيقةً بالأجزاء التي بها خطّ دال زاي الموتر مائة وعشرون جزءًا وخطّ زاي ميم بهذه الأجزاء ثمانية وثمانون جزءًا ودقيقة واحدة /H350/فتكون لذلك الأجزاء التي بها خطّ زاي جيم : دال الذي بين المركزين ستّة أجزاء وخطّ دال باء الذي من مركز الفلك الخارج المركز ستّون جزءًا فإنّ خطّ دال ميم يكون بها أربعة أجزاء وخمس دقائق وخطّ زاي ميم على ذلك المثال أربعة أجزاء وأربع وعشرون دقيقةً ولأنّ المربّع الذي من خطّ دال ميم منقوصًا من الذي من خطّ باء دال يكون منه الذي من خطّ باء ميم يكون خطّ باء ميم بهذه الأجزاء تسعةً وخمسين جزءًا واثنتين وخمسين دقيقةً وعلى ذلك المثال أيضًا لمّا كان زاي ميم مساويًا لخطّ ميم لام وخطّ هاء لام ضعف خطّ دال ميم فإنّ خطّ باء لام الباقي يكون خمسةً وخمسين جزءًا وثمانيًا وعشرين دقيقةً وخطّ هاء لام بهذه الأجزاء ثمانية أجزاء وعشر دقائق ومن أجل ذلك يكون خطّ هاء باء الموتر ستّةً وخمسين جزءًا وأربع دقائق فالأجزاء إذن التي بها خطّ هاء باء مائة وعشرون جزءًا يكون بها خطّ هاء لام سبعة عشر جزءًا